Нора Хесс - Зимняя любовь Страница 66
Нора Хесс - Зимняя любовь читать онлайн бесплатно
Лора поняла, что ей не удастся узнать у Огненного Лиса то, что ей было необходимо. Поэтому она поспешила сменить тему:
— А почему ты не вмешался в наш с Флетчем разговор и не сказал ему, что Загнанный Конь старик?
— Я предпочитаю не совать нос в чужие дела… У моего друга — горячая кровь. Иногда он способен говорить опрометчивые вещи. Особенно, когда дело касается женщин. Меня забавляет, как глупо он ведет себя в таких случаях. Но я хочу, чтобы он сам, без моих подсказок, понял простую истину: гнев закрывает глаза на причину, — Лис внимательно посмотрел Лоре в лицо. — Лора Томас, позволь дать тебе один маленький совет. Есть кое-что, чему и тебе не мешало бы поучиться, потому что я вижу, что ты иногда поступаешь так же опрометчиво, как и Флетч. Когда ты чувствуешь, что злишься на него, лучше уйди. Так ты заденешь его гораздо сильнее и, в то же время, не скажешь ничего такого, о чем бы пришлось потом сожалеть.
— Я не взяла назад ни одного слова, сказанного Флетчу, — вспылила Лора. Ей не нравилось, когда кто-то давал ей советы. Она встала и с гордо поднятой головой прошествовала к выходу. Уже на крыльце она немного успокоилась, переключив свои мысли на Флетча: «Интересно, куда он мог уйти», — думала она, глядя по сторонам.
* * *Флетч отошел от хижины примерно на полмили и остановился, решив подождать здесь мужчину, который пытается украсть у Жоли ее любовь к настоящему отцу. Он опустился на землю, усыпанную сосновыми иголками, и прислонился спиной к стволу.
Чтобы хоть как-то убить время в ожидании, Флетч стал подбирать с земли веточки и разламывать их. Все его мысли были о Лоре.
«Она ненавидит меня, — сокрушался он. — И мне не в чем ее упрекнуть. Это из-за моей глупости ей пришлось выслушивать нелепые сплетни о себе и Жоли. Это из-за меня ей пришлось пережить все недомолвки и унизительные усмешки. Именно из-за меня ей пришлось и покинуть Биг Пайн, скитаться по лесу в поисках убежища. Боже, какой опасности подвергались они с Жоли, отправляясь сюда. А если бы их тоже встретил медведь, как Маленького Лиса? И это все — тоже из-за меня… Я вел себя как последняя деревенская сплетница…» Он вспомнил все свои жестокие усмешки, обвинения и язвительный сарказм в адрес Лоры. «Мне нет прощения… Она будет права, если не станет даже разговаривать со мной!..» — но сам он не хотел, чтобы это когда-нибудь случилось. Он не представлял свою жизнь без Лоры.
Флетч закрыл глаза, вспомнив, какой нежной была она в те редкие минуты их близости. Он мечтал о том, что когда-нибудь все это повторится снова. И тогда уже он не отдаст ее никому. Даже если ради этого придется расстаться с жизнью…
Он настолько погрузился в свои мысли, что вскрикнул от испуга, когда неожиданно увидел перед собой Храброго. Шерсть у пса стояла дыбом, а из пасти раздавалось угрожающее рычание.
— Успокойся, парень, — произнес Флетч и протянул руку, чтобы погладить пса. — Ты что, не узнал меня? Я — друг, и не надо так волноваться.
Храбрый никогда особо не жаловал Флетча. Но сейчас он быстро успокоился от его слов. Флетч немного удивился этому. Он встал, стряхнув с себя иголки. Пес улегся на землю и высунул язык, тяжело дыша.
Флетч понял, что ждать осталось совсем недолго: индеец где-то поблизости, собака вряд ли убежала бы от него очень далеко. И действительно: не прошло и десяти минут, как Томас-младший услышал цокот копыт приближающейся лошади. Выйдя на дорогу, он был просто озадачен, не зная, что и подумать. Навстречу ему ехал не молодой красивый парень, а дряхлый индеец. «Но, черт возьми, он едет на Красотке! — изумился Флетч. — Неужели это и есть ее друг?.. Не похоже, он слишком стар… Как же ему удалось заполучить лошадь?!»
Когда всадник приблизился и нему, Флетч поднял вверх руку. Лошадь остановилась и старик подозрительно посмотрел на незнакомца.
— Что тебе нужно, бледнолицый? — нахмурившись, спросил индеец.
— Я хочу знать, где ты взял лошадь.
— Если ты думаешь, что я мог украсть ее, то глубоко ошибаешься, — старик посмотрел на него с презрением. — У меня есть разрешение от ее владельца.
— И кто же этот владелец?
— Этого я тебе не скажу. Я не знаю тебя.
— Не скажешь… — Флетч в упор посмотрел на индейца. — Тогда я тебе говорю, что забираю кобылу с собой. — Он схватился за уздечку. — Давай-ка, слезай быстренько, если не хочешь неприятностей.
Несмотря на решительность незнакомца и его грозный вид, старик упрямо покачал головой. И вдруг из-за его спины появилась маленькая белокурая головка. Девочка, улыбаясь, смотрела на Флетча и тоненьким голоском произнесла:
— Папа!
— Жоли? — обрадовался Флетч, увидев ее, и протянул руки, чтобы взять дочь.
— Я все еще не знаю, кто ты такой, — заметил индеец.
— Я ее отец. Неужели ты еще не понял? Ты же прекрасно слышал, как она назвала меня.
— Лора никогда мне не говорила, что у нее есть муж.
Флетч застыл от изумления. «Значит, это и есть ее друг?! — не мог поверить он. — Неужели Лора лишь разыгрывала меня, заставив поверить, что живет с молодым мужчиной?!»
Старик все еще продолжал внимательно наблюдать за ним.
— Тебя зовут Загнанный Конь? — спросил Флетч.
Индеец кивнул. Флетч еле слышно пробормотал себе под нос:
— Ну, Лора, подожди! Я еще расквитаюсь с тобой за этот милый розыгрыш!
Когда Жоли оказалась в руках отца, он крепко прижал ее к себе, прильнув лицом к ее волосам. Он очень соскучился по дочери. Ведь даже когда он не знал, что Жоли его ребенок, он любил ее, как родную. А теперь он держал на руках свою собственную дочь, и осознание этого заставляло его сердце бешено колотиться.
— Девочка моя, — нежно сказал Флетч, погладив Жоли по головке.
— Папа, — ответила ему малышка, весело улыбаясь. Он решил, что она тоже скучала по нему и рада этой встреча не меньше, чем он.
Флетч поцеловал ребенка в щечку и еще крепче прижал ее к своей груди. Теперь он знал точно, что не сможет жить без них обеих: ни без Жоли, ни без ее матери.
По дороге в хижину Флетч придумывал, как ему лучше всего будет ускользнуть с ребенком с острова домой. Такой побег не очень-то нравился ему, но иного способа, на его взгляд, не было. Только так можно было заставить Лору вернуться в Биг Пайн.
Загнанный Конь ехал за ними. Он надеялся, что поступил правильно, позволив высокому белому человеку взять дочь Лоры на руки. Правда, он вряд ли бы смог помешать тому сделать это: слишком неравными были силы…
Глава 25
Лора уже в третий раз выходила на крыльцо, подолгу глядя на тропинку. Загнанный Конь и Жоли все еще не появлялись. Флетча тоже не было…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.