Валери Боумен - Любовь срывает маски Страница 8

Тут можно читать бесплатно Валери Боумен - Любовь срывает маски. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Валери Боумен - Любовь срывает маски читать онлайн бесплатно

Валери Боумен - Любовь срывает маски - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валери Боумен

– Любимая?

Джейн лишь пожала плечами.

– Как бы там ни было, – дипломатично заявила Люси, – я помогаю твоей маме организовать свадьбу; у нас уже все готово, включая предварительные торжества.

Кассандра жалобно всхлипнула и прижала платок к покрасневшему носу.

– Свадьба, – эхом повторила она. – Честное слово, поверить не могу, что через несколько дней выйду замуж за своего Джулиана. После стольких лет ожидания, после шести месяцев траура и… ущипните меня, пожалуйста. Боюсь, что это всего лишь сон.

Джейн ободряюще улыбнулась. Она искренне радовалась за подругу. Кассандра отличалась редкой красотой – не только внешней, но и душевной. Как хорошо, что ей посчастливилось найти любовь своей жизни! Очевидно, такое случается… с немногими избранными.

– Незачем щипать. Уверяю тебя, что все происходит на самом деле. Никто не заслуживает счастья больше, чем вы с Джулианом.

Кассандра едва заметно кивнула.

Люси крепко обняла подругу.

– Разумеется, это не сон, дорогая. Реальность, причем замечательная.

– Размах свадьбы приводит меня в ужас, – пожаловалась Кассандра. – Приедет несколько дюжин гостей!

– Граф женится, – ответила Люси с теплой улыбкой.

– Да, но я понятия не имела, что праздник окажется настолько грандиозным. Обычно жених и невеста венчаются тихо, в узком кругу родственников и ближайших друзей. Ты, Люси, выходила замуж за герцога, но даже твоя свадьба выглядела куда скромнее. Ничего удивительного в том, что у меня на носу что-то вскочило; странно, что пока только одно пятно!

– Когда герой войны – он же молодой граф – женится на своей возлюбленной, которая совершенно случайно оказывается дочерью другого графа, то на праздник непременно съезжается все светское общество, – рассудительно заметила Джейн.

Кассандра недовольно сжала губы.

– Не хочу оказаться в центре внимания.

– Оставайся в центре внимания как можно дольше, дорогая! – восторженно воскликнула Люси. – И наслаждайся главным событием своей жизни!

– Красиво сказано, – оценила Джейн.

Люси поспешила в гардеробную.

– Я уже приготовила твой маскарадный костюм и…

Джейн удивленно вскинула голову.

– Неужели нас ждет маскарад?

Люси повернулась и посмотрела с подозрением:

– Да, самый настоящий маскарад. Через два дня. По-моему, я тебя предупреждала. Ради всего святого, Джейн, только не говори, что забыла привезти маскарадный костюм!

– Именно так. Я забыла привезти маскарадный костюм. Больше того, в жизни не была ни на одном маскараде. С чего ты взяла, что этот костюм вообще у меня есть? И зачем устраивать маскарад там, где все прекрасно друг друга знают?

Кассандра и Люси дружно рассмеялись и синхронно покачали головами.

– Далеко не все друг друга знают, – возразила герцогиня. – Больше того, многие из гостей еще даже не приехали. А насчет костюма не беспокойся: у меня есть платье, которое отлично тебе подойдет, да и домино обязательно найдем. Кажется, у моей мамы есть прекрасное домино. Завтра же отправлю кого-нибудь из слуг в Оулдридж-Холл, и проблема будет решена.

Джейн вздохнула. Надо же было так случиться, что родители Кассандры и Люси жили неподалеку, а потому отправить гонца за домино действительно ничего не стоило. Девушки выросли по соседству и подружились, несмотря на заметное различие характеров. По-мальчишески боевая, изобретательная, острая на язык Люси и спокойная, прекрасно воспитанная, обладающая безупречными светскими манерами Кассандра стали близкими подругами.

Джейн оказалась в золотой середине. Никто не смог бы заподозрить мисс Лаундз в светской томности, равно как и обвинить в отсутствии уважения к законам и требованиям общества. А главное, дочка знаменитого ученого с детства была целиком и полностью погружена в книги. Она обожала подруг за то, что те брали на себя труд вести беседу, а ей позволяли читать сколько душе угодно. Разумеется, время от времени она высказывала собственную точку зрения, но, как правило, Люси и Кэсси обсуждали проблему между собой, а потом сообщали важные факты и основные выводы.

К сожалению, последним важным фактом стал грядущий маскарад. Джейн снова вздохнула. Она успела настроиться на участие в свадебной суете, но что же делать с маскарадом?

– Не волнуйся, Джейн. Уверяю: будет очень интересно. – Кассандра похлопала подругу по руке.

– Да-да, конечно, – покорно согласилась Джейн и натянуто улыбнулась. Если Кэсси мало одной лишь свадьбы, а нужен еще и маскарад, она достанет домино и примет участие в странной затее.

– Скажите, пока я сижу в своей комнате и нервничаю, какие-нибудь новые гости приехали? – поинтересовалась Кассандра.

– Апплтон уже здесь, – доложила Джейн, не без труда скрыв презрение.

Кассандра радостно захлопала в ладоши.

– Ах, до чего же я рада! Когда вы втроем рядом, чувствую себя намного увереннее!

– С какой это стати ты включила Апплтона в «нас втроем»? – поморщилась Джейн.

Люси строго взглянула.

– Не забывай, что обещала вести себя прилично, – одернула она шепотом.

– Хорошо, – так же шепотом ответила Джейн.

– Тебе отлично известно, что Гаррет – один из моих ближайших друзей. – Кассандра повернулась к зеркалу, чтобы рассмотреть нос, и снова ткнула пальцем в красное пятно.

Джейн подошла к окну, отодвинула штору и взглянула на простиравшиеся за домом просторы. На лужайке Апплтон по-прежнему тренировался в стрельбе из лука. Было бы неплохо вступить с ним в соперничество и показать, на что способны дамы.

– Удивительно, что этот джентльмен приехал, особенно если учесть его чувства к тебе.

Кассандра резко повернулась.

– Ты о чем?

Джейн поправила очки.

– О том, что Апплтон сам хотел на тебе жениться.

– Да, но… – собралась возразить Люси, однако передумала.

Джейн заметила, что подруги многозначительно переглянулись.

– Жаль, что тебя с нами не было. – Герцогиня сменила тему. – Я предупредила Гаррета, что, как только помогу Джейн разобраться с миссис Банбери, сразу займусь поисками жены для него.

– Правда? – Чтобы не рассмеяться, Кассандре пришлось прикрыть рот рукой.

– Именно так и сказала, – подтвердила Джейн, отвернувшись от окна.

– И что же он ответил? – поинтересовалась Кэсси.

– Сначала строжайшим образом предупредил, чтобы я не смела замышлять на твоей свадьбе никаких каверз, а потом понес вздор насчет того, что жена ему не нужна. Рано или поздно мой кузен станет графом. Разумеется, супруга ему просто необходима, причем чем раньше, тем лучше.

Джейн презрительно фыркнула.

– Желаю удачи в поисках той, кто сможет его терпеть и даже согласится выйти замуж, но мы собрались здесь ради Кэсси, а не ради Апплтона.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.