Джоанна Линдсей - Ужасно скандальный брак Страница 8
Джоанна Линдсей - Ужасно скандальный брак читать онлайн бесплатно
— Но это место можно преобразить!
— Это чертовы руины, Джон, — сухо напомнил Себастьян, — и пусть таковыми остаются.
Джон вздохнул. Он надеялся вывести Себастьяна из хандры, в которую тот впал с самого отъезда из Австрии, найдя для него хоть какое-то полезное занятие. К несчастью, Себастьян погружался в бездонную тоску каждый раз, когда речь заходила об Англии, что случалось слишком часто во время их пребывания в Фельбурге. Морис сообщил, что к нему приезжали три потенциальных клиента с предложениями работы, но Себастьян даже не потрудился расспросить о подробностях.
После обеда Джон вернулся в оранжерею. В полдень к нему присоединился Себастьян со стаканом бренди в руках. Плохой знак. Значит, тучи сгущаются.
— Скажи, Джон, все эти годы мне сопутствовала удача, или это просто цепь счастливых случайностей? — лениво осведомился Себастьян.
— Вы о чем, сэр?
— О своей карьере, разумеется. Пальцев на руках не хватит, чтобы пересчитать все случаи, когда меня могли убить или искалечить на всю жизнь, но удалось отделаться всего лишь парочкой легких ранений, несмотря на немыслимое количество видов оружия, которым меня пытались уничтожить. И до сих пор я выполнял самые невероятные поручения, которые только приходили в голову моим работодателям, прилагая при этом минимум усилий. Итак, скажи честно, это мое счастье или удивительное совпадение?
— Вы забыли включить в список еще и умение, — напомнил Джон.
Себастьян презрительно фыркнул:
—Я ничем не отличаюсь от других мастеров моей профессии. Достаточно хорошо стреляю…
— Чрезвычайно метко, — поправил Джон.
Себастьян только отмахнулся, явно посчитав возражение несостоятельным.
— Готов постоять за себя в драке…
— Вы когда-нибудь видели лицо бедняги, по которому прошелся ваш кулак? — перебил Джон.
— Но это нельзя считать выдающимися талантами, — раздраженно процедил Себастьян, — и никак не связано с моими успехами.
— Что вызвало этот приступ самоуничижения? — поинтересовался Джон, задумчиво прищурясь.
— Я рискнул придушить чертова герцога под дулами четырех пистолетов, направленных на меня. Представляешь, как велика была возможность того, что хотя бы один из охранников успеет выстрелить, прежде чем я доберусь до врага? Моя феноменальная удача продолжалась одиннадцать лет, и теперь мне как-то не по себе. На душе тяжело. Все это должно когда-то оборваться, не считаешь? Ничто не продолжается вечно.
— Собираетесь уйти на покой? — спросил Джон. — Вам совершенно ни к чему продолжать в том же духе. Может, пора обзавестись семьей?
— Семьей? — угрюмо усмехнулся Себастьян, — Такого не пожелаешь злейшему врагу. Но я подумываю испытать его.
— Что именно?
— Свое необыкновенное везение.
Господи, на этот раз его хандра зашла слишком далеко!
Джон встревожено покачал головой. Он знал, что в глубине души Себастьян ищет смерти. Еще с той минуты, как они покинули Англию. Ничто за эти годы не смогло поколебать в нем твердого убеждения, что это он должен был погибнуть вместо Джайлза. В тот день у Дуэльного камня его честь была навеки запятнана.
— И как же вы собираетесь испытывать это самое везение? — взволнованно спросил камердинер.
И прежде чем Себастьян успел ответить, в дверях появился Морис.
— К вам посетитель, месье, — объявил он. — Дама. Проводить ее в кухню?
Последнее было сказано с усмешкой. Сторож считал совершенно возмутительным тот факт, что столь богатый и известный господин живет на кухне.
Но Себастьян даже не заметил его тона… или предпочел не заметить.
— Дама? Одна из трактирных служанок, пытающихся выиграть очередное пари? Насколько я припоминаю, их вы тоже называете дамами.
Морис покраснел. Джон постарался скрыть улыбку. Тот день, когда в старый замок явились три милашки из местного кабачка, выдался на редкость занимательным. Девицы побились об заклад, поспорив, которой из них удастся завлечь Себастьяна своими продажными прелестями. Собственно говоря, сам он был не прочь сдаться на их милость: все трое были довольно хорошенькими, но ни одна не выиграла, потому что между ними разгорелась нешуточная драка за кавалера.
После их отбытия пришлось ремонтировать кухню, а красотки, вернувшись в кабачок, продолжали драться, что привело к новому пари, на этот раз между местными завсегдатаями. К настоящему времени ставки сделали едва не половина жителей города.
— О, нет, эта одета как знатная дама, — заверил Морис. — Такая же англичанка, как вы.
Джон застонал. Впрочем, Морис может и ошибаться, и женщина — вовсе не англичанка. Но это не важно. Главное — упоминание о родине Себастьяна, и теперь его состояние только ухудшится. Он отошлет женщину назад, даже не узнав, зачем та приходила.
Так и есть.
— Скажи, что кухня закрыта и останется закрытой… для нее, — прорычал Себастьян.
— Месье? — недоуменно спросил Морис, обращаясь к Джону.
Конечно, хозяину совершенно неинтересна незнакомка, а вот остальным…
— Иди, Морис. Я о ней позабочусь, — заверил камердинер.
Глава 4
Маргарет Ландор недоуменно взирала на груду пересыпанных щебнем камней, задаваясь вполне логичным вопросом, зачем она тратит здесь время. Трижды они проезжали мимо развалин, в полной уверенности, что ищут нечто совершенно иное. Но других в округе просто не оказалось, поэтому на четвертый раз, когда они возвращались в город, чтобы уточнить маршрут, остановились, завидев едва ковыляющего старика. Как ни странно, именно это место оказалось местом обитания Ворона, поэтому Маргарет обуревали сомнения. После всех дифирамбов, которые пели этому человеку, девушка просто не могла представить, почему наемник, требующий за свой услуги столь высокую плату, живет в таких трущобах. Или все, что она слышала о нем, — ложь?
Вполне вероятно. Может, местные жители пытаются поразить английских гостей сказками о местном герое? Но чтобы весь город участвовал в этом спектакле? Нет, этому трудно поверить!
Кроме того, здешние обитатели буквально теряли голову только оттого, что он вновь соизволил приехать сюда. Очевидно, Ворон нечасто бывал дома и много путешествовал, в том числе и за границей. Так что, не будь он здесь, возможно, она бы вообще о нем не узнала.
Маргарет отправилась в путешествие с горничной и лакеем. Эдна и Оливер были супружеской парой, работавшей в доме Ландоров с давних пор. Эдна, уроженка Корнуолла, нанялась няней к детям Ландоров, сначала Элинор, потом Маргарет. Ее пышные каштановые волосы и красивые голубые глаза помогли завоевать сердце Оливера. Она проработала в Уайт-Оукс всего полгода, прежде чем выйти за него замуж.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
-
Не лучшая книга Джоанны Линдсей, но на вечер тянет. Здесь нет бурь и переживаний главных героев, скорее детективная история с долей романтики. Книга на твердую четверку. Я рекомендую прочитать это.