Изобел Карр - Соблазненный обольститель Страница 80
Изобел Карр - Соблазненный обольститель читать онлайн бесплатно
19
Куорн – знаменитые угодья для псовой охоты на лис и зайцев в Англии, также название охотничьего общества и самой травли.
20
Барбара Вилльерс, графиня Каслмейн (1640–1709) и Элинор (Нелл) Гуин (1650–1687) – фаворитки английского короля Карла Второго (1630–1685).
21
Добрая королева Бесс, Королева-девственница – прозвища английской королевы Елизаветы Первой Тюдор (1533–1603).
22
Плохая, скверная ( фр.).
23
Джон Лайтфут (1735–1788) – английский священник и натуралист, один из членов-основателей Лондонского Линнеевского общества.
24
Генри Кавендиш (1731–1810) – английский физик и химик, член Лондонского королевского общества.
25
Уильям (Фридрих Вильгельм) Гершель (1738–1822) – выдающийся английский астроном и оптик, член Лондонского королевского общества, почетный член Петербургской Академии наук.
26
Монтегю-Хаус – лондонский особняк XVII в., принадлежавший первому герцогу Монтегю; в 1759 г. приобретен попечительским советом Британского музея; в 1840-х гг. снесен в ходе реконструкции музея.
27
Искусственное озеро в лондонском Гайд-парке.
28
Пуритане, последователи кальвинизма в Англии XVI–XVII вв., получили прозвище «круглоголовые» из-за коротко остриженных волос.
29
Жеводанский зверь – загадочное существо, похожее на волка; зверь-людоед, державший в страхе французскую провинцию Жеводан (ныне департамент Лозер) с 1764 по 1767 г.
Конец ознакомительного фрагмента
Купить полную версию книгиЖалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.