Элизабет Торнтон - Тайный страж Страница 85

Тут можно читать бесплатно Элизабет Торнтон - Тайный страж. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2000. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Элизабет Торнтон - Тайный страж читать онлайн бесплатно

Элизабет Торнтон - Тайный страж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Торнтон

— Авторы этих двух творений безнадежно испортили старинную часовню, — сокрушенно проговорил он.

Тэсса прошла вперед и присела на первой скамье, Росс пристроился рядом.

— Что теперь? — нервно теребя пальцами меховую опушку пальто, спросила Тэсса.

Он взял ее за руку и, чувствуя, что она дрожит, посмотрел Тэссе в глаза. На одно мгновение, на кратчайший миг, ей показалось, что взгляд его потеплел, но это была лишь игра света, что и доказала следующая фраза, которую Росс произнес:

— Мы пойдем дальше, Тэсса, и будь что будет. У нас нет выбора.

— Понимаю, — прошептала она.

Он делал все это ради нее. Именно эта мысль придала ей мужества. Но воображение уже рисовало образ озера, и кровь болезненными толчками застучала в висках.

— Вспомни ту ночь, Тэсса, — настаивал Росс. — Стоял июнь, и приближался конец школьного года. Старшие девушки должны были вскоре покинуть Академию навсегда. Но, согласно давнему ритуалу, они ночью шли купаться на озеро, несмотря на строгий запрет ходить туда одним. Таким образом они прощались с детством. Я все правильно понял, Тэсса?

— Это продолжалось целую неделю, — возобновила рассказ Тэсса. — Они ходили туда не все сразу, а небольшими группами, чтобы воспитатели не заметили их отсутствия. Ритуал хранили в тайне, хотя каждый в школе знал об этом.

— И вы с Нэн решили подшутить над ними? — догадался Росс.

Тэсса виновато вздохнула. Ничего из этого она не помнила, но в спектакле, который они сейчас разыгрывали, Тэсса, как предполагалось, должна была следовать подсказкам Росса.

— Я не хотела идти, потому что плохо себя чувствовала, — повторила она. — Всю неделю Нэн писала мне записки, уговаривая согласиться на ночную прогулку. — Вот это была правда. — И, кажется, ей удалось добиться своего… — А вот это было лишь предположение.

Когда Росс поднялся, давая понять, что им пора идти, Тэсса приложила руку к груди, пытаясь унять неистовый ритм сердца. Медленно выпрямившись, она позволила Россу вывести ее из часовни.

— Вы отправились на озеро отсюда? — уточнил он.

— Да, — утвердительно кивнула Тэсса. Ведь они с Нэн всегда встречались в часовне. У нее сохранилось множество воспоминаний о том, как они отправлялись отсюда на ночные прогулки, но это вовсе не означало, что в ту ночь они пошли на озеро вместе.

— Веди меня, — велел Росс.

— К озеру? — с опаской спросила Тэсса.

— Куда же еще? — возмутился Росс.

Что-то всколыхнулось в глубине ее сознания — воспоминание, которое она попыталась воплотить в зримый образ, но не смогла, или же непонятное чувство тревоги, годами преследующее ее.

Росс наблюдал за ней, ожидая, пока она наконец двинется с места.

К озеру вела хорошо протоптанная тропинка, но они с Нэн, если на самом деле отправились туда вместе в ту ночь, скорее всего выбрали другой путь.

Бесшумно ступая, Тэсса миновала тропинку, помедлила немного, а затем уверенно зашагала в направлении густых зарослей кустарника. Она сама удивлялась тому, как. хорошо она помнила этот путь. Она, не думая, шла вперед, а когда задумывалась, шаг ее становился неуверенным. Видимо, путь этот она проделывала столько раз, что теперь машинально повторяла его — ноги сами несли ее по знакомой дорожке.

Спуск к озеру был довольно крутым, к тому же нагромождения сухих веток и густой кустарник преграждали им путь. Тэсса устала и вспотела, и не только оттого, что на ней было теплое пальто, — ее словно обдало жаром, когда она осознала, что они вот-вот выйдут к озеру.

«Скорее, Тэсса! Скорее! — прозвучал у нее в ушах голос Нэн. — Поторапливайся, а то мы все упустим!»

Нэн шла первой, указывая путь, и не потому, что всегда была вожаком, а потому, что сегодняшняя ночная вылазка была исключительно ее идеей.

Нет, нет! Ничего этого не было! Всему виной ее разыгравшееся воображение. Росс просто-напросто заставляет ее придумывать все это на ходу.

Тэсса не заметила, как ускорила шаг и побежала. Кустарник кончился, и она остановилась, выбежав на открытое место.

После густого ночного мрака озеро, казалось, лучилось мерцающим светом, отражая, словно огромное зеркало, бледную бесцветную луну. Тэсса многое бы отдала, лишь бы никогда больше не глядеть в это зеркало.

Она стояла, напряженно застыв, парализованная сомнениями и страхом, порываясь убежать подальше отсюда, но не в силах пошевелить и мизинцем. Ей не следовало приходить на озеро. Что-то было здесь не так. В ту ночь все было по-другому.

— Тэсса! — кто-то громко произнес ее имя.

Она отпрянула, когда рядом с ней из темноты внезапно возник Росс. Как и она, Росс дышал тяжело и часто.

— Я… Я не хочу это продолжать, — выдавила из себя Тэсса. — Мне не надо было приходить сюда. Пожалуйста, Росс, давай уйдем.

Он не поддался на ее мольбу, не смягчился.

— Ты должна продолжить, Тэсса. Ты ведь вспоминаешь, не так ли? — беспощадно молвил он.

— Нет! — крикнула она. — Все как в тумане. Все совершенно бессмысленно, в этом нет логики.

— Мы еще не закончили. Возможно, это поможет тебе вспомнить, — безжалостно проговорил он и, крепко подхватив ее под руку, повел куда-то в ночь.

Они обогнули озеро и оказались на его противоположной стороне. Когда они остановились, повернувшись лицом к особняку, Тэсса уже знала, почему Росс привел ее сюда. В этом месте утонула Бэки Феллон. Тэсса подняла голову и поглядела на звезды, а потом над верхушками деревьев отыскала глазами тонкую звонницу маленькой часовни. Она явно избегала смотреть на воду.

— Смотри, — приказал Росс, — смотри в озеро, Тэсса.

Он заставил ее опустить голову и изо всех сил встряхнул за плечи, когда она закрыла глаза. Нехотя она приподняла веки, посмотрела вниз и застонала, глядя на бесформенную массу — всего лишь темное очертание, — выступавшую из воды.

— Бэки, — отрывисто прошептала она, упала на колени и закрыла лицо руками.

Но Росс не оставил ее в покое. Опустившись рядом, он обнял ее за плечи и приказал:

— Посмотри на другой берег, Тэсса. Ты видишь их? Разве это не те девушки, за которыми ты пришла подсматривать?

Она опустила руки и, хотя слезы застилали ей глаза, не смогла оторвать взгляда от того, что происходило на противоположном берегу. Там она видела свет — это горел фонарь — и четыре фигурки у самой кромки воды.

— Кто это, Тэсса? Ты помнишь, как их звали? — настойчиво спрашивал Росс. — Нет? Тогда я напомню тебе. Это Маргарет, Джоанна, Кассандра и Бэки. Теперь ты вспомнила, Тэсса?

Этот холодный, ненавистный голос проникал в ее сознание, словно стальной клинок — беспощадный и жестокий.

— Нет, — прошептала она. — Нет…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.