Лиза Бингэм - Сладкий флирт Страница 9

Тут можно читать бесплатно Лиза Бингэм - Сладкий флирт. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лиза Бингэм - Сладкий флирт читать онлайн бесплатно

Лиза Бингэм - Сладкий флирт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Бингэм

— Лиза, можно я у тебя кое-что спрошу?

Голос Оскара звучал так серьезно и нерешительно, что Лиза заставила себя выслушать малыша.

— Ну конечно, спрашивай.

— Зачем ты привязала этого человека к сундуку?

Лиза не была уверена, что сама точно знает ответ на этот вопрос. Конечно, если бы ее предупредили о том, что ее ожидает в сарае, она поступила бы как-нибудь иначе. Но когда она поднялась на чердак и увидела этого обросшего, грязного, таящего в себе опасность мужчину, ее захлестнула ярость. Ей нужно было защищать свею семью, уже достаточно пострадавшую от предыдущего налета солдат. Единственное, что она могла сделать в данной ситуации, — лишить этого человека возможности двигаться. Потому что Лиза прекрасно понимала, что не сможет долго держать его в повиновении с помощью незаряженного револьвера. И в голову ей пришла мысль о сундуке. Он был достаточно громоздким для того, чтобы лишить пленника возможности побега, а это значило, что ее семья будет в безопасности по крайней мере день-другой. Но когда Лиза, ища оружие, обыскивала его, она, к стыду своему, должна была признать, что думает вовсе не о семье и о братьях. Она не думала ни о чем, испытывая странное, незнакомое возбуждение, которое охватило все тело.

Со своим женихом Лиза не чувствовала ничего подобного. Конечно, ведь самым большим проявлением близости между ними было соприкосновение их рук.

— Он один из тех, кто убил нашу свинку?

Неожиданный вопрос Оскара вернул ее к действительности. Лиза мысленно отругала себя и пожалела о том, что эти слова не прозвучали раньше. Тогда ею не овладели бы эти мысли, от которых у нее слегка зарумянились щеки.

— Да, я уверена в этом.

Мальчик, держась за перила, отклонился назад и покачался на пятках.

— А зачем он вернулся? Ведь у нас нет больше свинок, и больше некого убивать.

Лиза не знала, как ответить брату на этот вопрос. Да, у них больше нет свиней. Осталось только несколько цыплят, мул и коза, которая, кстати, куда-то запропастилась.

Молчание затянулось, и вдруг глаза Оскара расширились от удивления.

— Он что, пришел за цыплятами? Да? — И, не дожидаясь ответа сестры, мальчик громко закричал: — Я не позволю ему забрать их. Не позволю!

Прежде чем Лизе удалось схватить Оскара, он сбежал с веранды и помчался к сараю. Девушка догадывалась, что он направился на поросший травой бугорок за курятником. Это были его частные владения, там Оскар играл и мечтал. Обычно малыш оставался там на час-другой, обдумывая свои проблемы и по-детски решая их.

Если бы жизнь была такой простой! Если бы Лиза могла лечь на траву, обхватить голову руками и верить, что все само собой решится.

Девушка вздохнула. Интересно, а когда кончилось ее детство и она почувствовала себя взрослой? Ее мама умерла при родах, но детство Лизы было веселым и беззаботным. Она хорошо помнила, о чем мечтала в тот день, когда папа привел в дом свою вторую жену. Лиза чувствовала себя тогда очень счастливой. Они все хотели, чтобы у них была настоящая семья. И так действительно было несколько лет. У Лизы появился братик, с которым она играла, потом еще один и еще, потом близнецы, а потом Джонни и маленький Оскар. Как единственной девочке, Лизе поручали заниматься женской работой, вторая мама научила ее вязать, а вечерами отец учил ее читать.

Затем она встретила Билла Хатчинсона, и жизнь стала еще более прекрасной. Младший сын торговца из Балтимора приехал в Кейтсби изучать возможности расширения своего дела. Юноша и девушка познакомились, полюбили друг друга и собирались пожениться. Лиза была полна радости, излучала счастье.

Но их идиллия нарушилась зимой 1863 года. Сначала, всего за несколько дней до того, как ее жених должен был приехать в Огайо на их свадьбу, пришло известие, что его застрелили в Кентукки. Потом, всего через каких-нибудь несколько недель, ее отца призвали в федеральную армию. Не имея денег для того, чтобы нанять кого-нибудь вместо себя, он ушел воевать сам, оставив на Салли и Лизу семерых маленьких мальчишек и хозяйство. Но даже и тогда им удавалось сводить концы с концами и жить относительно сносно. Но это продолжалось только до тех пор, пока Салли трагически не погибла во время пожара в городе. Без нее жизнь стала для Лизы невыносимо тяжелой. Ей оставалось только молиться, уповая на то, что им удастся дожить до возвращения отца.

«Если только он вернется», — шепнул ей внутренний голос. Но Лиза тут же заглушила его в себе. Она не должна думать так. Не имеет права. Даже несмотря на то, что в глубине души она понимает: отец никогда не вернется. Прошло больше года, как его объявили пропавшим без вести. Скоро будет уже два года. Будь бы отец был жив, он бы обязательно нашел возможность как-нибудь сообщить о себе.

Лиза стиснула зубы. Будь проклята эта война и все, что она принесла с собой! Маленькая долина, где жила Лиза, когда-то была безопасным, тихим местом. Но за последние несколько месяцев она превратилась в убежище для воров и дезертиров. Здесь было много лесов, в которых легко спрятаться и в которых в изобилии была вода. Когда у дезертиров кончались съестные припасы, они наведывались на близлежащие фермы. Но это еще полбеды. Недавно сюда был прислан отряд федеральной армии. Солдаты вели себя не лучше дезертиров. Только вчера они, заехав в очередной раз, забрали двух лошадей, свинью, несколько цыплят и гуся. По нынешним временам все это было целым состоянием. Но хуже всего было то, что куда-то исчезла коза Раглс, и Лиза подозревала, что это тоже дело рук тех мерзавцев. Раглс они держали уже больше десяти лет. Левис, Кларк и Джонни особенно привязались к ней. Она была почти как член семьи. Лиза боялась, что потеря Раглс будет очень тяжелым ударом для мальчиков, и пыталась убедить братьев в том, что их любимица просто спряталась, но, по всей видимости, братья не очень верили ей.

Входная дверь со скрипом открылась, и появился Крокет. Лиза посмотрела на него, отметив, что у него слишком длинные волосы, не очень чистые лицо и руки. Брат был по пояс голый, выцветшие, заплатанные штаны болтались на его худом теле.

Салли Вайлдер было бы грустно смотреть на все это. Все годы, что она прожила на ферме, Салли очень внимательно следила за тем, чтобы дети были чистыми и хорошо одетыми. Так же она вела дела и в гостинице. И ей все удавалось. Она всегда была проворной и живой, как молоденькая девушка. Но Лиза… Нет, Лизу никогда не беспокоили такие вещи. Она была слишком практична для этого и считала, что если война свирепствует у твоего дома, то совсем не важно, в пыли ли твоя одежда. И если денег едва хватает на еду, то не стоит тратить их на наряды.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.