Рэй Морган - Ребенок для босса Страница 10
Рэй Морган - Ребенок для босса читать онлайн бесплатно
Интересно, а чувствует ли он к ней вообще хоть что-то?
Успокойся, Келли, строго велела себе она. Он и не должен ничего чувствовать, не забыла?
Никакой любви. Это всего лишь деловое соглашение.
Ладно. Именно так все и будет — даже если она влюбится в этого человека.
Келли мысленно застонала. Сколько лет она твердила себе, что никогда не влюбится! Ей доводилось встречаться с очень многими привлекательными людьми и при этом оставаться совершенно равнодушной. И все же — вдруг? Неужели она сошла с ума, раз позволяет себе так рисковать?
Может быть. Но Келли приняла решение и не собиралась отступать.
—Может, нам следует определиться с доктором? — спросила она, когда Грант замолчал.
—А ты разве не ходишь к гинекологу? — удивился тот.
—Разумеется, но на случай беременности... Кто поможет нам... Ну, ты знаешь?
—Нет, не знаю. О чем ты?
—Нам придется сначала все проверить. Пройти все... нужные осмотры, — как можно деликатнее напомнила Келли. — А потом, если все нормально, ты должен будешь внести определенный... хм... вклад, и...
—Подожди-ка, ты решила, что мы воспользуемся искусственным оплодотворением?!
—Ну, да. — От неожиданности она моргнула.
—Келли! — Грант так громко и заливисто рассмеялся, что на них начали оглядываться. — Я думаю, тут мы и сами прекрасно справимся. Ты так не считаешь?
—Что? Сами?! А, то есть ты хочешь сказать...
—Конечно. Именно это я и хочу сказать. Ты и я. Вместе.
Мужчина воззрился на нее, только сейчас сообразив, что она и в самом деле искренне полагала, будто они остановятся на искусственном оплодотворении.
—Конечно, решать тебе, но мне показалось, что у нас все получится.
Келли прикусила губу. Ее сердце бешено колотилось. Конечно, он снова был прав.
—В конце концов, мы оба уже состояли в браке и приобрели определенный опыт. Разве нет?
—Вообще-то... — Она уставилась на свои пальцы, сжавшие чашку, и густо покраснела.
—Ты шутишь? Ты же была замужем!
—Да, но... — Келли подняла на него глаза, полные смущения, которое затронуло потаенные уголки его души. — Он не мог... Он не...
Как можно объяснить, что ты вышла замуж за человека, который относился к тебе как к заводной кукле, частной собственности, а не как к женщине из плоти и крови? Полное безразличие мужа к супружескому ложу смущало Келли с самого начала, и она так и не поняла, чем оно было вызвано.
—Бедная ты моя! — На самом деле Гранту страстно хотелось ее обнять, прижать к себе и убаюкать, но вряд ли стоило это делать в общественном месте, так что он просто коснулся ее щеки. — Келли, не волнуйся. Мы не будем ничего делать до тех пор, пока ты не будешь готова.
Сначала ее улыбка была не слишком уверенной, но потом Келли успокоилась.
—В этом мы солидарны, — сообщила она с озорным огоньком во взгляде. — Я тоже не собираюсь подталкивать тебя к тому, к чему ты не готов.
Грант усмехнулся.
—Обо мне не беспокойся. Я готов прямо сейчас!
Она рассмеялась, но Карвер и не собирался шутить. Глядя на ее прелестное лицо и касаясь нежной кожи, он чувствовал, что мог бы сделать все прямо сейчас. Он хотел ее до боли, и это желание нужно сдерживать, иначе оно будет грозить неприятностями. Что-то подсказывало Гранту, что с этой проблемой он не уживется.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Белое кружево и клятва у алтаря. С этим связаны мечты любой девушки. Келли всегда нравились свадьбы, особенно если на невесте белое кружевное платье. И фата. И чем пышнее, тем лучше. Но ее первая свадьба вышла не слишком романтичной. И вторая вряд ли будет лучше. Наверное, некоторым девушкам суждено дважды выйти замуж — и ни разу не надеть белое платье.
Грант обо всем договорился, и, судя по результатам, их свадьба будет совсем простенькой и неромантичной. Гражданская церемония в офисе судьи с двумя свидетельницами. Словно водительские права получаешь. Келли страшилась этого дня так же, как приема у зубного врача. Когда нужно пережить пару неприятных моментов во благо.
Она всю неделю работала в офисе и успела полюбить свою новую должность. Сослуживцы ахали и охали, разглядывая ее обручальное кольцо, но пока, к счастью, ей удавалось держать в тайне имя жениха. То ли еще будет, когда откроется, что она выходит замуж за босса. Очередной ухаб на и без того не слишком ровной дороге.
Грант несколько раз приглашал ее на ужин, иногда к ним присоединялась его сестра. Джина оказалась высокой, стройной девушкой с теми же аристократическими чертами лица, которые отличали всю их семью — людей, чьи предки превратили Техас в процветающий штат.
И теперь она выходит замуж за одного из этих аристократов, дабы произвести на свет наследника. Огромная ответственность. Наверное, Келли должна была чувствовать себя польщенной, но этого почему-то не ощущалось.
—А твой дедушка будет на свадьбе? — спросила она у Гранта. Келли знала, что родители ее жениха умерли, остались только дедушка и сестра.
—Нет. Его ум по-прежнему остр, но тело слабеет. Ему будет слишком трудно перенести церемонию. Лучше вместо этого нанесем ему визит.
На следующий день Грант познакомил невесту с будущим родственником. Грант Карвер IV жил примерно в получасе езды от города, на ранчо под названием «Лейзи Дрифтер», которое принадлежало его семье уже полтора века. Полный достоинства, элегантный пожилой человек сперва порядком перепугал девушку, строго глядя на нее и задавая много вопросов. Но через несколько минут он оттаял, и к тому времени, как Грант и Келли собрались на экскурсию по ранчо, обнял их обоих и благословил.
—Он мне понравился, — произнесла она, когда они шли по террасе. — Интересно, ты будешь похож на него лет в восемьдесят? — Она ехидно улыбнулась. — Ведь ты уже шестое поколение и как две капли воды похож на своих предшественников. — Ее улыбка угасла. — А мне нужно произвести на свет седьмое, верно?
—Таков наш план, — согласился Грант. — Пересматриваешь решение?
Келли окинула взглядом красивый дом, просторные аллеи в саду, конюшни, полные современного оборудования, и наконец своего жениха.
Пересматривает? Возможно. Хочет дать задний ход? Ни за что! В конце концов, ей представилась возможность вести такую жизнь, о которой большинство женщин могут только мечтать. Станет ли этот брак мечтой или кошмаром, покажет время.
Келли снова улыбнулась.
—Как бы то ни было, я приехала, чтобы веселиться!
—Вот и хорошо.
Келли, готовясь к поездке, надела белые брюки и голубую блузку из мягкой ткани, повязала белый шарфик. И думала, что это самый подходящий наряд.
А вот Грант словно только что слез с лошади. Ботинки выглядели так, словно в них он прошел через всю Америку, джинсы стерлись в некоторых местах почти до дыр и удерживались на месте только кожаным ремнем с огромной медной пряжкой в виде змеи. Хлопковая рубашка расстегнута на несколько пуговиц, рукава закатаны, открывая мускулистые руки. Словом, настоящий ковбой.
Келли познакомилась также с Мисти, любимицей всей семьи. Мисти была золотистым ретривером с жизнерадостной ухмылкой во всю пасть и озорным огоньком в глазах. Затем Грант представил невесте Розу Кортез, экономку, которая уже много лет работала на ранчо. Полная, добродушная женщина пообещала приготовить на обед что-нибудь особенное. Они вышли из дома вместе с Мисти и направились к конюшням, где Келли впервые в жизни дотронулась до лошади.
—Какие они огромные! — воскликнула она с восторгом и страхом одновременно. — В кино лошади кажутся куда меньше!
—Не могу поверить, что ты никогда не каталась верхом, — покачал головой Грант. — Что ж, придется это наверстывать. Сегодня возьмешь Бесси, она осторожная и очень кроткая — прямо как котеночек. Вот увидишь, ты полюбишь ее.
Келли погладила Бесси по носу и посмотрела в ее глубокие бархатные глаза. Ей очень понравилась лошадь, но она сомневалась, что сможет искренне наслаждаться поездкой.
—Мне всегда больше нравилось твердо стоять на земле. На своих двоих. И не вижу причин отказываться от привычек.
Мужчина рассмеялся.
—Попробуй. Как только привыкнешь к лошади, сможешь пустить ее в галоп — и тогда появится ощущение, что ты летишь!
Келли героически воздержалась от комментариев по этому вопросу, но про себя поклялась даже не садиться на лошадь. Следуя за Грантом по конюшне, она останавливалась возле каждого стойла, чтобы поговорить с лошадьми и погладить их. Некоторые заинтересованно обнюхивали ее, другие игнорировали.
За стойлами располагался загон, где собрались несколько ковбоев. До Келли донесся запах паленой шерсти, и она сморщила нос. Очевидно, там клеймили животных. Вряд ли эта часть экскурсии ей понравится. Бросив взгляд на Гранта, она обнаружила, что он смотрит на кого-то, и обвела присутствующих взглядом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.