Ким Лоренс - Брак не по любви Страница 10

Тут можно читать бесплатно Ким Лоренс - Брак не по любви. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ким Лоренс - Брак не по любви читать онлайн бесплатно

Ким Лоренс - Брак не по любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Лоренс

— Итак? — Он изогнул бровь. — Вы поужинаете со мной?

— Это невозможно.

— Почему?

— Я не переоделась. На мне по-прежнему форма медсестры, а вы… — Она умолкла и оглядела его с головы до ног. До чего же красивый мужчина этот мистер Бруни!

Уголок его рта насмешливо приподнялся.

— Что я, Дервла?

Услышав то, как Джанфранко произносит ее имя своим чувственным низким голосом, она снова покраснела и опустила глаза. Да уж, даже читая вслух список покупок, Джанфранко может таким голосом вызвать желание оказаться в его объятиях.

— Люди, вроде вас, обычно не ужинают с такими, как я.

Представители общества, к которому принадлежал Джанфранко, обычно ужинают с гламурными длинноногими красотками, обладающими белокурыми прямыми волосами и одетыми по последней моде, а не в халат медсестры.

— Разве есть закон, запрещающий мне общаться с людьми, не принадлежащими к моему кругу?

Дервла поджала губы и уставилась себе под ноги. Она стыдилась того, как реагирует на присутствие Джанфранко и какие чувства он вызывает в ней.

— Вы говорите так, будто мы из разных миров, Дервла.

— Так и есть, мистер Бруни.

— Я просил вас называть меня по имени.

— Я очень признательна вам, мистер Бруни, но вам незачем приглашать меня на ужин только потому, что я занималась вашим сыном и вашей раной. Большинство пациентов благодарят меня просто коробкой конфет.

— У меня нет конфет. — Он протянул ей руки ладонями вверх, подтверждая свои слова.

Дервла посмотрела на его длинные пальцы.

— Я не собирался вас благодарить, а просто ждал вас.

Она подняла глаза.

— Зачем вы меня ждали? — Дервла едва сдерживала охватившее ее желание, к которому примешивался не пойми откуда взявшийся восторг.

— А зачем вас обычно ждут мужчины, Дервла?

— Они меня не ждут, и перестаньте ТАК называть меня.

— Разве вас зовут иначе?

— Мне не нравится то, КАК вы произносите мое имя. Из ваших уст оно звучит так, будто вы хотите сказать мне что-то еще.

— Вот и хорошо. Тогда хватит жеманства. Забирайтесь ко мне в автомобиль.

Она посмотрела туда, куда он ей указывал.

— В какой автомобиль?

Как она могла не заметить автомобиля?!

Лимузин с затемненными стеклами, стоявший у тротуара, был поистине огромным.

Дервла почувствовала, как Джанфранко коснулся ладонью ее плеча.

— Вас нужно немного подбодрить.

Их взгляды встретились, и Дервла ощутила, что от ее выдержки не осталось и следа. При виде черных глаз Джанфранко можно было легко потерять голову.

— Не нужно меня подбадривать, — запротестовала она, пытаясь уклониться от руки Джанфранко. — Я серьезно!

— Я хочу подбодриться сам, — ответил он. — Я серьезно.

Что-то в его словах заставило Дервлу помедлить с принятием решения. Она неторопливо подняла глаза и забеспокоилась, увидев усталость и напряжение в лице Джанфранко.

Храбрость Дервлы мгновенно улетучилась. Она внезапно стала страшиться того, как на нее влияет Джанфранко.

— Вы, должно быть, устали, — сказала она, тут же упрекнув себя за эти слова. Эй, Дервла, этот парень не нуждается в твоем сочувствии!

— Мне нужно просто сменить обстановку. Вам должно быть приятно, что я последовал вашему совету. Забыли, как советовали мне отвлечься от гнетущих мыслей? — невинно спросил он. — Более чувствительный мужчина сразу понял бы, что вы не хотите со мной разговаривать…

— Я думаю, что вы гораздо охотнее приняли бы совет от мужчины, а не от меня.

— Думаете, я боюсь сильных женщин? Вообще-то мне нравятся женщины, знающие, чего хотят и, не боящиеся говорить об этом мужчинам. При определенных обстоятельствах я даже предпочитаю положиться на мнение женщины. По моему опыту могу сказать, что зачастую это более разумный шаг.

Дервла решила не обращать внимания на охвативший ее восторг и серьезно посмотрела на Джанфранко. В его глазах снова появился непонятный ей блеск.

— Не смотрите на меня так, мистер Бруни!

В больнице ей приходилось держать себя в руках и соблюдать врачебный этикет. Сейчас же они оба разговаривали на равных, так что незачем было прятать свои истинные чувства. Их беседа начинала пугать Дервлу.

— Почему мне не смотреть на вас? — спросил он.

— Потому что мне это не нравится. — Не то чтобы Дервла солгала. Она просто не могла обозначить иначе те эмоции, которые вызывал в ней взгляд Джанфранко.

— Поужинайте со мной.

— Я не составлю вам хорошей компании.

— Я все же рискну. Успокойтесь, — сказал он, отчего она едва не рассмеялась. Сохранять спокойствие рядом с ним было невозможно. — Мы оба голодны, так в чем проблема, если мы поужинаем вместе?

Повернувшись, Джанфранко быстро заговорил с шофером по-итальянски и открыл заднюю дверцу автомобиля для Дервлы.

Помедлив, она уселась в лимузин. Что ж, кто не рискует, тот не пьет шампанского. Кроме того, дома Дервла в лучшем случае могла поужинать едой, разогретой в микроволновке.

— Этот лимузин больше чем моя кухня! — воскликнула она, не в силах сдержать удивления. — А вы не скупитесь на расходы.

Содержание огромного лимузина явно требовало больших расходов.

— Будь я скуп, не стал бы успешным бизнесменом…

— И безжалостным финансовым гением, — добавила она.

Он покачал головой и мрачно улыбнулся.

— И все эти атрибуты богатой жизни будут сопровождать меня до конца моих дней.

— Значит, финансовые гении путешествуют исключительно в лимузинах?

— Никакой я не гений, и чаще всего предпочитаю летать на вертолете.

Его ответ рассмешил ее.

— Пусть вы не гений, но безжалостным-то вы себя признаете? — с любопытством спросила она.

Джанфранко ослепительно улыбнулся.

— Это зависит от того, с кем я веду дела.

— Допустим, вы ведете их со мной.

— А как вы думаете? — спросил он.

— Вы не дали конкретного ответа на мой вопрос. Возможно, вам следует заняться политикой, мистер Бруни.

— Вы хотите узнать меня досконально?

Она покачала головой:

— Совсем нет.

Джанфранко сложный человек. На постижение его души потребуется много времени, которого у Дервлы не было.

— Мы с вами только поужинаем, и на этом все закончится.

Он посмотрел на нее в упор, отчего ей снова стало не по себе.

— Мы с вами ужинаем не в последний раз.

Уверенность Джанфранко сводила Дервлу с ума. Она попыталась рассмеяться в ответ на его слова, но не смогла.

— Не делай поспешных выводов, Дервла, вечер еще не закончился.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.