Голди Росс - Любитель женщин Страница 10

Тут можно читать бесплатно Голди Росс - Любитель женщин. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Голди Росс - Любитель женщин читать онлайн бесплатно

Голди Росс - Любитель женщин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Голди Росс

— Все мы животные, только часть из нас научились сдерживать самые грубые из своих инстинктов.

Эмма шумно втянула воздух.

— Однако вы не стесняетесь в выражениях!

— А вы?

Их взгляды встретились, и между молодыми людьми словно проскочил электрический разряд. Эмма заморгала, и, помолчав, призналась:

— Я тоже.

— Вот видите, оказывается, между нами есть что-то общее, — торжествующе заключил Рой.

— Ничего общего!

Эмму подмывало встать и уйти, но в это время официантка подала напитки, и ей показалось неразумным устраивать сцену в присутствии официантки. Они же не поссорившиеся любовники! Эмма осталась сидеть и поднесла к губам стакан с оранжевой жидкостью. Сделав большой глоток, она заговорила с напускным оживлением:

— Послушайте, Рой, я проголодалась, а споры вредят пищеварению. Так что давайте поскорее покончим с этим делом. Что вы хотели узнать?

Рой одарил ее медленной, ласкающей улыбкой, одной из тех, что обычно действуют на женщин как колдовство. Но на Эмму его проверенное средство, казалось, не подействовало. Она скептически вскинула брови. Самолюбие Роя было задето, однако он этого не показывал.

— А что любой мужчина хочет знать о привлекательной женщине.

— Ой, не надо!

Видя, что Эмма не клюнула на удочку, он пожал плечами.

— Что ж, будь по-вашему. — Рой подался вперед. — Расскажите мне все, что только можно.

Он улыбнулся, проникновенно глядя ей в глаза. Со стороны их можно было принять за любовников, на какое-то безумное мгновение Эмме даже самой показалось, что это так. Она призвала на помощь здравый смысл и здоровый скептицизм.

— Ах, вот как, все-таки вам нужны моя родословная и размер бюстгальтера!

Улыбка Роя стала еще шире.

— Если хотите начать именно с этого — пожалуйста.

Эмма сунула руки в карманы куртки и незаметно сдвинула полы ближе.

— В «Бест Холидейз» я работаю с шестнадцати лет, начинала с курьера, а сейчас, как я уже сказала, возглавляю отдел.

Рой кивнул, словно фиксируя ее слова в памяти.

— А ваша семья?

— Семья? — удивилась Эмма. — У меня есть мать и младшая сестра. Вот и вся семья.

— Вы близки? — Что-то в ее тоне насторожило Роя.

— Мы поддерживаем связь друг с другом, — уклончиво ответила Эмма.

— Аманда их знает?

— С какой стати?

Рой нахмурился.

— Значит, вы познакомились в магазине. Вы разговорились… — Он пытливо всмотрелся в ее лицо. — О чем вы говорили?

— Так, о жизни.

— О вашей или о ее?

Она вздохнула.

— И о той, и о другой. Это называется «общаться».

Рой торжествующе улыбнулся.

— Тогда почему она не знает, где вы работаете?

— Потому что ее это не интересовало! — Эмма почти кричала. — Вы что, совсем не знаете свою тетку? Аманда — натура возвышенная, даже немного не от мира сего, ее не интересует, чем люди зарабатывают, деньги для нее — материя низменная. По мнению вашей тетушки, говорить о деньгах — вульгарно.

Рой долго молчал, по-прежнему не сводя с нее глаз. Наконец он сказал:

— Аманда намного старше вас, неудивительно, что она смотрит на некоторые вещи по-другому.

Эмма отпила соку и повертела стакан в руке, глядя, как жидкость образует воронку. Ее возмущение вдруг иссякло.

— Думаю, дело не в разнице в возрасте, — тихо сказала она. — Просто, когда люди находятся на грани выживания, они всегда говорят о деньгах.

Рой застыл. Так же неподвижно он сидел в джунглях, наблюдая за обезьянами. Или в горном ущелье в северных Андах, когда вслушивался в стук камней, возвещающий о начале камнепада. Сейчас вокруг шумела публика, но Рой не замечал никого и ничего: все его внимание было приковано к девушке напротив. А она этого даже не замечала. Наконец Рой стряхнул с себя оцепенение.

— Что вы знаете о борьбе за выживание?

Вопрос был задан небрежно, в тоне ленивой светской беседы, когда человеку по большому счету безразлично, что он услышит в ответ. Но взгляд Роя был отнюдь не равнодушным.

И опять Эмма в задумчивости не заметила его пристального внимания.

— Когда вы… — Рой замолчал и спросил не то, что собирался: — Когда вы начали работать в «Бест Холидейз»?

— Я же говорила, я поступила к ним в шестнадцать лет, сразу после школы, — равнодушно ответила Эмма. — Ну что, вы получили ответы на все вопросы?

— Вряд ли. — Рой нахмурился. — Много вы рассказали о себе Аманде?

Эмма посмотрела на него, даже не пытаясь скрыть презрение.

— Она не задавала мне таких вопросов, как вы.

— И что же она о вас знает?

— Ну… она знает, что я не из «приличной», как у вас говорят, семьи.

— Я спрашивал не об этом! — с досадой возразил Рой.

— Разве?

Официантка подала заказанные блюда. Эмма взяла вилку и нож и набросилась на отбивную с такой яростью, словно перед ней на тарелке лежал ее злейший враг, с которым нужно покончить, и покончить как можно быстрее. Понаблюдав за ней, Рой заметил:

— Если вы пытаетесь показать мне, какая вы дикарка, то не трудитесь. Я это уже понял.

Эмму уже называл этим словом другой мужчина, она думала, что забыла его, но, оказывается, нет. При одном воспоминании о нем она покрылась гусиной кожей, глаза вспыхнули.

Рой криво усмехнулся.

— Не представляю, как только мужчины с вами справляются, — сказал он с чувством.

— Он не жалуется. — Эмма намеренно не стала объяснять ему его ошибку.

Рой изобразил величайшее удивление.

— Как, один?!

— Во всяком случае, не несколько одновременно.

— Какая старомодная девушка, — насмешливо протянул он.

— Старомодная дикарка, — с горечью уточнила Эмма.

Ему хватило совести изобразить раскаяние.

— Простите, это было неуместное замечание.

— Не извиняйтесь, мне все равно, что вы обо мне думаете.

— Это заметно. — Он помолчал. — И что же, этот счастливчик тоже живет в доме Аманды?

Эмма опустила взгляд.

— Вас это не касается.

— Это касается Аманды, а значит, и меня. — В его голосе послышались резкие нотки. Рой наклонился над столом, пытаясь перехватить взгляд Эммы. — Несмотря на возраст, она во многих отношениях очень наивная, моя задача — проследить, чтобы этим никто не воспользовался. Что сделали бы вы на моем месте?

Она подняла взгляд.

— Почему вы относитесь ко мне с таким подозрением?

— Насколько я понял, Аманда подобрала вас чуть ли не на улице, при этом вы заявляете, что у вас высокооплачиваемая работа. Вас, окажись вы на моем месте, это не насторожило бы?

В его словах была определенная логика, но Эмма не желала этого признавать, уж слишком отвратителен был ей этот тип.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.