Лейн Сорейя - Счастье на пороге Страница 10

Тут можно читать бесплатно Лейн Сорейя - Счастье на пороге. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лейн Сорейя - Счастье на пороге читать онлайн бесплатно

Лейн Сорейя - Счастье на пороге - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лейн Сорейя

Алекс молча смотрел на нее — глаза едва заметно блестели, в них читалась благодарность.

— Вы согласны? — настаивала она.

— Да, — неуверенно ответил он.

Повернувшись, Лиза направилась в коттедж.

Алекс нуждался в нежности и заботе, которые, очевидно, никто не мог ему дать. Но об этом она точно не имела права спрашивать.

Здесь он будет в безопасности, никто не станет давить на него и терзать его. По крайней мере, пока. До тех пор, пока Алекс не научится ей доверять.

И она хотела, чтобы он жил рядом с ней. Так или иначе, благодаря Алексу она чувствует себя ближе к Уильяму.

Алекс лежал на кровати, которая была ему маловата, слегка согнув ноги. Но не кровать мешала ему заснуть.

Причиной его бессонницы была Лиза.

Всякий раз, закрывая глаза, он видел перед собой Лизу. Иногда он видел рядом с ней Лилли.

Когда Алекс бодрствовал, он тоже с ними встречался.

Он оказался в безвыходной ситуации.

Сегодня он провел трудный день. Тяжелый физический труд пошел ему на пользу и помог успокоить эмоции. Но ему было нелегко оставаться равнодушным, когда в непосредственной близости от него находилась чертовски привлекательная женщина.

Алекс чувствовал себя виноватым, как человек, который только что совершил преступление. И ему было ненавистно его состояние.

Согласившись приехать сюда, чтобы навестить вдову Уильяма, он создал в уме образ Лизы. Он представлял, как она стоит в дверях, беременная, держа ребенка за руку. Она расплачется и упадет на колени, когда он расскажет ей о том, как ее муж умирал. Он передаст ей его вещи, погладит по плечу, чтобы успокоить, повернется и уйдет.

Но вдруг, сообщив Лизе о том, что ее муж умирал у него на руках, Алекс почувствовал, что не может от нее уйти так быстро. Ему внезапно захотелось, чтобы Лиза оказалась его собственной женой, которая встречает его на пороге дома.

Он снова ощущал мучительное чувство вины. Перед его глазами снова предстала картина боя.

Алекс обернулся, услышав голос Уильяма, затем рухнул на землю под тяжестью тела друга.

Послышался свист пуль. По лицу Алекса потекла теплая кровь.

Открыв глаза, он обнаружил, что Уильям смотрит на него и тяжело дышит.

Стрелявший снайпер скрылся. В воздухе воцарилась напряженная тишина.

Алекс осторожно сдвинул Уильяма, уложил на спину и приподнял его голову, прислушиваясь к отрывистым фразам. Уильям попросил его достать фото из кармана, нацарапал на листке имя и адрес жены, затем шепотом произнес те слова, которые Алекс должен был ей передать. Уильям сообщил, где именно в палатке лежали письма к ней. А затем умер.

Алекс сел на кровати, устав от мучительных размышлений, и обхватил голову. Почему все стало настолько сложным? Нужно решиться прямо сейчас — встать и уйти. Отправиться в путь и не оглядываться. Но разве он мог так поступить? В самом деле? Может ли он просто повернуться спиной к Лизе и Лилли?

Алекс уже знал ответ на этот вопрос. Он познакомился с Лизой и Лилли совсем недавно, но уже чувствовал, что между ними возникло некое единение. Он и Лилли понимали друг друга без слов. Пусть у него не было опыта общения с детьми, но он прекрасно знал боль потери. Алекс и сам лишился родителей — они погибли по его вине. Он ехал с ними в одной машине, когда случилась автокатастрофа.

Получается, смерть приходила за ним дважды, и ему удалось ее избежать. Сначала его спасли родители, затем друг.

Алекс подумал об этом замечательном месте, и печаль в душе уступила место вине.

Если он когда-либо и мечтал жениться, то представлял рядом с собой именно такую женщину, как Лиза. Очень красивую, добрую и понимающую. То, как спокойно она отнеслась к падению дочери, произвело на него сильное впечатление. Она осторожно осматривала девочку и успокаивала ее.

И она отлично справлялась с недугом Лилли. Лиза не теряла присутствия духа, не отчаивалась из-за проблемы малышки, общалась с ней так, словно девочка была абсолютно здорова. Алекс знал, что испытывает Лилли, он и сам побывал в похожей ситуации. Жаль, он не может набраться смелости и сказать Лизе о том, какая она замечательная мать.

Лиза. Ее имя не выходило у него из головы.

Она ему нравилась. Очень нравилась.

Если бы не Алекс, ее муж вернулся бы домой целым и невредимым. Если бы не Алекс, дочь Лизы не скорбела бы по погибшему отцу.

Он зажмурился. Он попытался прогнать печальные мысли о вдове лучшего друга и уснуть.

Глава 5

Лиза поборола желание провести пальцем по лимонной глазури на пирожных, выложенных на подносе. Странно, но она очень нервничала.

До того как отослать книгу редактору, она всегда устраивала посиделки с хорошими подругами. Вот и на этот раз беспокоиться было вроде бы не о чем. Но если ты живешь в маленьком городке, следует быть готовой к разного рода сплетням.

Лиза пожала плечами и выпрямилась.

Стол выглядел сказочно и празднично: розовое миндальное печенье, завитки лимонной цедры на белой глазури, различные виды шоколада, какой только может захотеть отведать сластена. Лиза надеялась, что угощение сможет отвлечь внимание ее сестры от человека, живущего в коттедже.

Она попробовала торт и почувствовала себя лучше.

Услышав стук в дверь, Лиза быстро проглотила лакомство, облизала глазурь с пальцев и выбросила недоеденный кусок в мусорное ведро. Она услышала шаги, эхом разносившиеся по коридору, — пришла ее сестра. Остальные ждали снаружи.

— Привет! — По дому разнеслось радостное приветствие. Да, безусловно, это Анна.

«Я взрослая женщина, — убеждала себя Лиза. — Мне нечего стыдиться. Я по-прежнему люблю своего мужа. Алекс живет здесь только потому, что ему некуда идти. И потому, что он может мне помочь».

— Вот ты где. — Анна вручила ей букет цветов и поцеловала в щеку.

— Ты рано, — заметила Лиза.

— Не могу дождаться, чтобы все попробовать. — Анна оглядела угощение. — Выглядит аппетитно.

Лиза отнесла цветы на кухню и положила на стол. Затем взяла вазу и налила в нее воды.

— Итак, сестричка, что происходит? — спросила Анна.

— Ничего. — Лиза вздохнула и выключила кран. — Я имею в виду… Я работаю над рецептами, пеку…

— Хм…

Лизе не понравилось хмыканье сестры. Таким способом Анна обычно давала понять, что сомневается в правдивости слов собеседника.

Лиза взглянула на коттедж и взмолилась, чтобы Алекс не вышел на улицу. Или чтобы он бродил там, где его невозможно было увидеть из кухни и гостиной, в течение следующего часа.

— Лиза, я…

В дверь постучали.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.