Барбара Уоллес - Всегда говори «Да!» Страница 11

Тут можно читать бесплатно Барбара Уоллес - Всегда говори «Да!». Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Барбара Уоллес - Всегда говори «Да!» читать онлайн бесплатно

Барбара Уоллес - Всегда говори «Да!» - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Уоллес

– Я должен быть польщен или оскорблен этим?

– Как тебе больше нравится, – сказала она.

Эбби и сама не знала ответа на этот вопрос. Она не понимала, почему так свободно высказывала сегодня все, что у нее в мыслях. Из-за переутомления? Из-за отсутствия страха перед последствиями? С Уорреном она всегда была осторожна, никогда не зная, что именно выведет его из себя.

Этот мужчина провел целый день рядом с ней. Но, с другой стороны, все это случилось по его вине. После сегодняшнего вечера они, вероятно, больше никогда не увидят друг друга. Хантер уедет навстречу экзотическим приключениям, а она вернется, будет сидеть в общей комнате и изучать колонки с объявлениями о работе. Эти мысли окончательно испортили Эбби настроение.

Ужин был выше всяких похвал, впрочем, как всегда. Хотя, похоже, его спутница не получила столько же удовольствия, сколько он. Эбби была тихой и задумчивой. А Хантер… он боролся с собой. Он не мог объяснить, почему его сердце сжималось каждый раз, когда лицо Эбби становилось печальным. В конце концов, он не виноват, что Гай оказался слизняком, пекущимся только о своих интересах. Хантер не просил его увольнять Эбби. И Уоррена он не просил выслеживать свою бывшую подружку. Ее – их – проблемы не касались Хантера.

Они сидели за самым маленьким столиком. Их колени соприкасались. Он вдруг вспомнил, как Эбби прижималась к нему. Казалось, они созданы друг для друга. Ее волосы… Черт, это ощущение, когда ее локоны легко касались его кожи… Сейчас Хантер многое бы отдал за возможность провести ладонью по этим прядям.

Когда он последний раз касался женщины? Пять, шесть месяцев назад? Кажется, больше. Слишком давно, это очевидно. К сожалению, Хантер не шутил, когда говорил о багаже. У Эбби он был слишком уж тяжелым. А он был не из тех, кто берет на себя заботы других людей. Ему хватало своих.

– Уже больше семи часов, – сказал он, взглянув на часы. – Я думаю, что шериф навестил твоего бывшего.

– Надеюсь, что так. Они не сказали, во сколько это будет. – Эбби поковыряла кусочек цыпленка вилкой. – Уоррен будет в ярости, – добавила она тихо.

– Кого волнует, что будет чувствовать Уоррен, его проблемы больше не должны тебя касаться.

– От старых привычек очень трудно избавиться. Хотя, конечно, ты прав. Уоррен сам виноват в своих проблемах. А мне и так есть о чем беспокоиться, и это гораздо более серьезные вещи.

– Я могу сам поговорить с Гаем. Постараюсь сгладить ситуацию. Объяснить ему.

– Ты готов это сделать?

– Ну, я ведь предложил, разве нет? – Не стоило ей говорить, что сам он был удивлен своим предложением не меньше, чем она.

Эбби покачала головой:

– Спасибо, но я очень сомневаюсь, что тебя он послушает. Похоже, придется начинать с чистого листа. Кстати, раз уж Гай выпадает из моего списка, если мне будут нужны рекомендации, я укажу тебя.

– Меня? А что я должен буду сказать?

– Я не знаю. Скажи людям, какой великолепной официанткой я была. Какая я умелая и незаменимая.

– Ты постоянно путала заказы посетителей.

– Только сначала, – ответила Эбби, сузив глаза. – И не забывай, ты мне должен.

Хантер решил не спорить с ней:

– Прекрасно. Если предполагаемый работодатель сможет меня найти, пока я буду в Триполи, я обязательно скажу, что ты была самой лучшей официанткой, какую я встречал в своей жизни. Как тебе такое?

– Ну, не обязательно так преувеличивать. Просто скажи что-нибудь более или менее реалистичное. – Эбби откинулась на стуле. – Но я сомневаюсь, что будет шквал звонков. Очень уж большая конкуренция среди неквалифицированных претендентов.

– Я бы не сказал, что ты неквалифицированная, – произнес Хантер.

– Ты что, совсем меня не слушал? У Гая я получила первую в своей жизни работу. То, что я делала для Уоррена, нельзя считать опытом. Ну, если только кто-то из твоих знакомых не ищет выдающуюся домработницу, шеф-повара и посудомойку в одном лице.

– На самом деле… – Хантер внезапно замолчал.

Он даже не понял, был ли это намек с ее стороны или он сам до такого додумался. В любом случае это плохая идея.

С другой стороны, бардак сам никуда не денется. Кристина говорила, что ему больше нужна домработница, чем ассистентка.

Кроме того, Хантер уезжает из страны. К возвращению он уже удовлетворит все свои потребности и положит конец этому неуемному, беспокойному чувству, которое охватывало его каждый раз при взгляде на Эбби.

Ее большие карие глаза смотрели на него с интересом. В ожидании продолжения.

– На самом деле… – продолжил он, – у меня есть к тебе предложение.

Глава 4

– Рановато ты.

На губах Эбби мелькнула нервная улыбка. Когда Хантер предложил ей работать на него – временно конечно же, – она тут же согласилась. Что она могла сказать? Отсутствие работы и угроза нищеты были причиной такой пылкости. Однако уже сегодня утром Эбби, увидев полуобнаженного Хантера, подумала: а не стоило ли получше все взвесить?

– Просто пытаюсь произвести впечатление на своего босса, – сказала она.

Удивительно, как она смогла ответить Хантеру не заикаясь. Судя по его влажным волосам, он был в душе, когда она позвонила в дверь. Капли воды блестели на волосках, покрывающих его грудь, и Эбби могла поклясться, что видела, как одна из них сбежала вниз, к его рельефному прессу.

– Ты мог бы сказать, чтобы я подождала снаружи, – пролепетала она.

– Следующий раз так и сделаю. Кофе для меня? – показал он на картонную подставку в ее руках.

– Да. – Эбби почувствовала, как ее щеки начинают гореть. – Я брала себе и подумала, что тебе захочется позавтракать. Раз уж Гай и тебя выгнал из своего кафе.

– Ну, мои деньги довольно быстро вернули бы благосклонность Гая.

Это правда. Но ей-то был нужен завтрак, а на нее благосклонность Гая не распространялась.

– Значит, ты не хочешь сэндвич с омлетом?

– Ты принесла мне сэндвич?

– С сыром, с булочкой из цельных зерен. Конечно, не совсем то, что ты обычно заказывал, но это лучшее, что я смогла найти.

– Это…

Эбби не могла понять выражение его глаз, когда он посмотрел на пакет.

– Спасибо! – воскликнул Хантер. – Это так мило с твоей стороны.

Можно подумать, никто никогда о нем не заботился.

– Я думал, что ты совсем разбита.

Эбби пожала плечами:

– Я нашла временную работу. И, как уже сказала, я просто пытаюсь показать себя с самой лучшей стороны.

– Еду приносить не обязательно. Просто делай свою работу, приведи в порядок мою квартиру.

– По рукам, – ответила она улыбаясь.

Ее взгляд встретился с его… Его глаза сегодня были определенно более яркие, чем вчера.

– Ты… хм… – Может, сочетание древесного запаха лосьона после бритья вперемешку с завтраком напомнило Эбби, что Хантер не одет. – Не мог бы ты?..

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.