Пола Сангер - Долгожданная встреча Страница 11
Пола Сангер - Долгожданная встреча читать онлайн бесплатно
— Я обо всем уже позаботилась. Не говори Кармеле, ладно?
— Хочешь, чтобы я действовал от твоего имени?
На него можно было положиться, но Фло сомневалась, что он сможет сделать больше, чем ей самой уже удалось.
— Спасибо, в этом нет необходимости. Передай Кармеле, что я ее люблю и навещу сегодня после закрытия магазина.
— Прямо из больницы я на несколько дней отвезу ее в дом на побережье.
— Отличная идея. Скажи ей, что я еще позвоню сегодня.
— Флоренс! — В его голосе послышалась серьезность и настороженность. — Не строй из себя героиню. Ролстон ведь стал еще агрессивнее, чем раньше. И снова досаждает тебе звонками, не так ли?
— Да.
Она положила трубку, набрала номер больницы и попросила разрешения поговорить с сестрой.
Готовность Кармелы вновь броситься в бой была непередаваема.
— В понедельник я возвращаюсь в магазин! — твердо заявила она.
— Поглядим.
— О Боже, только не начинай! — Кармела застонала от отчаяния. — Если Питеру дать волю, он укутает меня одеялами и запрет в доме.
Флоренс хихикнула:
— Неплохая мысль.
— Все лучше, чем здесь. Врачи делают уколы, постоянно тебя осматривают и задают неприличные вопросы.
— Ты шутишь?
— Какие уж тут шутки. Погоди, придет твой черед, тогда узнаешь, дорогая сестренка!
На миг Флоренс представила себе, какое у нее могло быть будущее. Вся семья собирается на лужайке возле дома Питера и Кармелы, двое маленьких детей резвятся на солнце… И сама она держит на руках ребенка, своего ребенка. А рядом с ней мужчина. Он наклоняется, но она никак не может разглядеть лица.
Образ побледнел, растворился, и Флоренс вздрогнула.
Если бы это было возможно! Это беременность Кармелы наводит ее на фантастические мысли. А мечта о собственном младенце? Да это все гормоны, гормоны…
Дура! — вынесла она себе приговор, возвращаясь к рабочему столу и доставая список сегодняшних заказов.
В восемь пришла заместительница Кармелы — стройная, темноволосая девушка лет двадцати по имени Джоди. Флоренс вздохнула с облегчением, увидев, что работает та быстро и профессионально.
Вместе они обслуживали клиентов, подготавливали букеты для доставки, но ей еще пришлось взять на себя ответы на телефонные звонки.
Когда аппарат затрезвонил уже в сотый раз, она подняла трубку и повторила привычное, подготовленное для клиентов вежливое приветствие.
— Флоренс?
Нью-йоркский акцент выдал его, а тембр голоса заставил быстрее пульсировать кровь у нее в венах. Но ей удалось ответить весьма сдержанно и односложно:
— Грегори…
— Я буду в Веллингтоне вечером. Приглашаю на ужин и в кино.
Она изо всех сил сдерживала себя.
— Не думаю, что это удачная мысль.
— Ужин или кино?
— И то и другое… — Боже, чего она лишает себя? — Нет. Мне нужно идти, — сказала она, с трудом скрывая отчаяние в голосе, и повесила трубку.
Кармела позвонила после обеда. Голос у нее был живой, веселый.
— Да, я счастлива, — подтвердила она. — Как дела в магазине? Без проблем? Девушка справляется?
— Как много вопросов! — засмеялась Флоренс. — Все хорошо, даже отлично. Достаточно?
— А ты?.. У тебя как?
Родственная интуиция?
— Лучше не бывает.
— Угу… Кому ты рассказываешь сказки?
— Ладно, я в состоянии о себе позаботиться.
— Знаю. Держа за спиной руку со скрещенными пальцами.
Флоренс удивленно расхохоталась:
— Иди и окажи своему мужу внимание, которого он заслуживает.
— Это я и собираюсь сделать. Пока. Позвоню в воскресенье.
Послеобеденные доставки завершились, они навели порядок в магазине, и в половине шестого Джоди удалилась бодрой походкой, пообещав завтра прийти пораньше.
Флоренс занялась перестановкой в витрине: поменяла декоративные горшки и красиво расположила в них разноцветные цикламены, папоротник, альстромерию и тонкие веточки с ягодами гиперикума.
Было уже пора все закрывать и отправляться домой. Она чувствовала облегчение от того, что день почти окончен.
Телефонный звонок прозвучал на фоне льющейся из магнитофона приглушенной музыки. Флоренс подошла к прилавку, чтобы взять трубку.
— Наверное, думаешь сейчас, какая, мол, я умница, что поменяла номер? — начал Ролстон без всякого предисловия.
Она ощутила боль в желудке и сделала глубокий вздох, чтобы успокоиться.
Только логика, никакого гнева! — так психолог советовал ей вести себя с агрессивно настроенным мужем. Четко изложи факты и тут же прекрати разговор. Никаких диалогов.
— Ты досаждаешь мне. Существуют уголовные меры, чтобы призвать тебя к порядку. Зачем нарушать закон и навлекать на себя неприятности?
Она повесила трубку и пошла к двери, но остановилась, так как телефон зазвонил снова. В этот момент дверь магазина распахнулась и в проеме возникла фигура Грегори.
Нет! — мысленно воскликнула Флоренс. Только его здесь еще не хватало!
— Ты не собираешься отвечать на звонок?
От его голоса у нее по коже побежали мурашки, и пришлось приложить усилие, чтобы скрыть сотрясающую ее хрупкую фигурку нервную дрожь.
Ролстон и Грегори? Это уже слишком. Она горько вздохнула и подошла к телефону.
— Кажется, ты нервничаешь, дорогая. Неужели я тебя возбуждаю?
— Ты попусту тратишь время. И свое и мое, — оборвала Флоренс и отошла от аппарата.
— Что-то случилось?
Грегори Донлан не должен был знать, какое гадючье гнездо разворошил, и Флоренс понадобилось несколько секунд, чтобы собраться с духом, прежде чем обернуться к нему лицом.
Донлана смутил ее напряженный тусклый взгляд, отпечаток тревоги, боли и отчаяния на лице.
— Что ты здесь делаешь?
— Ты даже не поздороваешься? — протянул он, не двигаясь с места. Обнять ее сейчас было бы величайшей глупостью.
— Я закрываю магазин и отправляюсь домой.
Он огляделся вокруг и вновь обратил взгляд на нее.
— Могу хоть чем-нибудь помочь тебе?
— Например, уйти и оставить меня в покое… — ответила Флоренс вызывающе и получила в ответ бледную улыбку.
— Я не рассматриваю серьезно подобные предложения.
Телефон снова зазвонил, но она решила не отвечать.
— Хочешь, я подойду? — осторожно предложил Грегори и увидел, как она побледнела. — Это Ролстон?
Подтверждения не требовалось, достаточно было видеть, как помрачнело ее лицо.
— Если он услышит твой голос, будет только хуже.
Взгляд его стал жестким, в глазах сверкнула решимость.
— К чему это может привести?
— К чему угодно… — Зачем только эти слова сорвались с ее губ?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.