Луиза Джордж - Свадебный завтрак для холостяка Страница 12

Тут можно читать бесплатно Луиза Джордж - Свадебный завтрак для холостяка. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Луиза Джордж - Свадебный завтрак для холостяка читать онлайн бесплатно

Луиза Джордж - Свадебный завтрак для холостяка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Луиза Джордж

Касси намеревалась находиться с другой стороны кухонной двери, наслаждаясь каждой секундой. Великолепный гала-обед, реки вина, роскошное платье, что тут могло не понравиться? Она поправила ре мешки безумно дорогих, но обалденно красивых серебристых босоножек и посмотрела на большой циферблат над богато украшенным входом в отель. Неужели это правда? У нее свело желудок. Интересно, можно ли считать опоздание на час светским шиком? Подойдя к двери, она протянула швейцару билет.

— Следуйте за мной, мэм. И будьте любезны соблюдать тишину, когда мы будем проходить по залу. Церемония уже началась.

— Извините, извините, — шептала она, протискиваясь за привратником к своему столику. Одновременно с этим она пыталась смотреть на сцену, где какой-то тип молол всякую ерунду по поводу общественной деятельности, чтобы понять, не пропустила ли она вручение премии ее сестре.

— Ваше место, мэм. — Швейцар указал ей место за накрытым круглым столом.

Касси бесшумно скользнула туда, заметив напротив два свободных стула, где наверняка должна сидеть сестра со своим мужем. Она с улыбкой кивнула другим гостям за столом, за исключением мужчины, который, отвернувшись от нее, смотрел на сцену. Он показался ей знакомым. Даже не видя его лица, Касси почувствовала, как каждая клеточка ее тела встрепенулась. Слишком уж хорошо она понимала, кто это.

Джек Бреннан.

Нет. Ее охватили испуг и возбуждение. Если не считать непослушных взъерошенных волос, его внешность являла собой воплощение порядка. Широкие плечи облегал прекрасный костюм, из тех, которые Касси иногда видела на своих клиентах. Одному Господу известно, где их покупают. Теперь она сидела рядом с ним, и воспоминание о поцелуе отразилось на ее щеках появлением двух жарких пятен. Только этого не хватало. Она взяла программку вечера и принялась ею обмахиваться.

Запомни на будущее: всегда просматривай список гостей, которых приглашает Саша.

Она окинула взглядом другие столы в надежде найти свободное место, но не нашла ни одного. Ей вдруг захотелось залезть под стол и отсидеться там, пока он не уйдет. Останавливало только опасение испортить позаимствованное у сестры платье.

Касси оказалась совсем не готова к тому, что увидит Джека. Она собиралась связаться с ним по телефону на следующей неделе, а еще лучше по имейлу и, перекинувшись парой фраз, общаться непосредственно с Лиззи. И что теперь делать с нахлынувшими воспоминаниями и горячей волной, захлестнувшей тело?

«Стоп, прекрати». С силой размахивая программкой, Касси попыталась сосредоточиться на выступавшем. Однако тот, как назло, резко закончил речь, и, когда смолкли жидкие аплодисменты, Джек повернулся к ней:

— Добрый вечер, Касси. Рад, что вы смогли к нам присоединиться.

Какого черта он здесь делает? Это Сашин праздник. Вручение премии за благотворительную деятельность. Ну почему, почему он вдруг влез в ее жизнь? Она положила программку и изобразила на лице самую бесстрастную улыбку, на которую была способна.

— Знаю, знаю, я опять опоздала. И не смотрите на меня так, я этого не вынесу.

— Какую неожиданность преподнесла кулинария на сей раз? Кремовый кризис? Пандемию пирожных? — Хрустящая белоснежная рубашка и темно-синий шелковый галстук придавали ему изысканность, от которой захватывало дух. Судя по всему, несмотря на свой, по обыкновению, раздраженный вид, Джек находил ситуацию забавной.

— Если хотите знать, я заканчивала годовой бухгалтерский отчет, а это не так просто. — На самом деле все оказалось ужасно сложно, и Касси потратила на него гораздо больше времени, чем планировала. Надо было усерднее учиться в школе, вместо того чтобы прогуливать с подружками.

И еще очень хотелось, чтобы финансовая ситуация была не такой скверной, и она могла бы послать Джека Бреннана с его свадебным завтраком ко всем чертям, лишь бы сохранить душевное здоровье и избавиться от воспоминаний о поцелуе. «Катитесь к черту, мистер Джек Бреннан». Но сейчас ей действительно позарез нужны его деньги. Скрестив руки, она самодовольно улыбнулась:

— Все. Я все закончила. Finito.

Он поднял брови то ли удивленно, то ли разочарованно.

— В августе? Разве их сдают не в октябре?

— Конечно. Так что можете меня поздравить. — Касси не видела смысла упоминать о том, что речь шла о прошлогоднем отчете, сдачу которого она просрочила на десять месяцев. По правде сказать, до тех пор, пока утром она не получила последнего напоминания с предупреждением об административных мерах, вопросы, связанные с налогами, болтались в самом конце списка дел. Пришлось действовать оперативно. Теперь, закончив отчет и отправив его, Касси впервые за несколько недель почувствовала некоторое облегчение. Обрадовалась возможности выйти в свет и отдохнуть, а он собирается все испортить. Не может она отдыхать спокойно, когда между ними зависла история с поцелуем. — Разве вы не в Исландии?

— Я пробыл там четыре дня. Вернулся сегодня после полудня и как раз успел сюда. Нейт пригласил меня сто лет назад, не хотелось пропустить. Они с вашей сестрой собрали кучу денег на нужды детей с ограниченными возможностями.

— Хорошо. Только не говорите, что из-за опоздания я пропустила их награждение. Для Саши это очень важно.

— У вас нет часов?

— Мне не нужны часы, мне нужно больше времени в сутках.

Ледяное лицо Джека слегка оттаяло.

— Сегодня вы совсем другая.

Не потому ли, что его глаза скользнули по низкому декольте. То, что он увидел, ему понравилось. Жаль, платье без спинки никак не подразумевало возможности надеть бюстгальтер. Но ничего не поделаешь. Когда она села ровнее и постаралась прикрыть грудь мягкими складками черного шифона, уголки его губ приподнялись.

— Спасибо. — Она вдруг заметила, что уже слишком долго смотрит в его темные глаза.

Джек покачал головой, словно не понял, о чем она говорит.

— Саша и Нейт почти весь вечер пробыли за кулисами. Нейт спел песню и вручил несколько премий. Если у вас найдется время заглянуть в программку, вместо того чтобы использовать ее вместо веера, вы увидите, что они следующие.

— О, отлично. Мне бы не хотелось разочаровать Сашу.

— Не волнуйтесь. Они не знают, что вы опоздали, Кассандра. Расслабьтесь. — Никто никогда не называл ее так. Ни один человек. Это напоминало обращение учителя к провинившейся школьнице. Но черт! Услышав полное имя, произнесенное этим голосом, почувствовав странный трепет внутри и ощутив горячее покалывание желания в самых неподобающих местах, Касси поняла: дело и вправду плохо. Совсем плохо. Джек наполнил бокал шампанским и протянул ей: — Вы пропустили обед, пусть это будет нашим секретом. Я никому не скажу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.