Голди Росс - Неужели любовь? Страница 12

Тут можно читать бесплатно Голди Росс - Неужели любовь?. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2003. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Голди Росс - Неужели любовь? читать онлайн бесплатно

Голди Росс - Неужели любовь? - читать книгу онлайн бесплатно, автор Голди Росс

Она изо всех сил старалась не замечать загара Роже, которым был отмечен открытый участок кожи на груди, его мышц, в гостиной Амелии лишь угадывавшихся под одеждой.

Бродо захлопнул дверь, и шумы его офиса слегка утихли. Вспомнив, зачем она сюда пришла, Пола без приглашения села на стул.

— Согласна, проблему нельзя назвать масштабной, однако мой совет продиктован здравым смыслом. В вашем офисе полнейшая неразбериха.

— Что?

Поле было приятно его смущение.

— Здесь нет свободного места, звукоизоляции и напрочь отсутствует метод подхода к решению типичных для подобных помещений проблем. Документы валяются на полу, и никому не приходит в голову, что эффективно использовать телефонную связь можно лишь отвечая на звонки.

Роже молча уставился на нее. Он слишком обескуражен, чтобы с ходу возразить, подумала Пола.

— Даже не верится, что в подобных условиях можно заниматься серьезным бизнесом! — добавила она.

Бродо вдруг криво усмехнулся.

— А вам не приходилось слышать о так называемом творческом беспорядке?

— Нет, — резко ответила Пола. Затем она посмотрела на часы. — Я напрасно теряю время. Вы нуждаетесь не в моих советах, а в увеличении числа мусорных корзин. — Пола поднялась. — Всего хорошего.

Роже швырнул зонтик в ящик письменного стола.

— Постойте! Вы в самом деле нужны мне.

Пола пристально взглянула на него.

— Зачем?

Он одарил ее обворожительной улыбкой, которая придала его зеленым глазам совершенно бесхитростное выражение, но не вызвала у Полы ни малейшего доверия.

— Видите ли, мой бизнес разрастался сам по себе. Мне некогда было планировать его. Думаю, сейчас пришла пора взглянуть на дела под другим углом зрения.

Пола посмотрела на него с подозрением.

— Вот как?

Роже присел на краешек стола, небрежно сдвинув в сторону бумаги. Он сложил руки на груди, и расстегнутые манжеты съехали назад, обнажив большую часть отлично развитых мускулистых предплечий.

При взгляде на руки Бродо у Полы пересохло во рту, и она поспешно отвела глаза.

Однако Роже успел заметить в них мгновенный блеск и удивился. Он уже начал думать, что ошибся, и в этой молодой женщине нет ничего, кроме острого ума и ледяного характера. Но, похоже, поспешил с выводами.

Однако, каковыми бы ни были его мысли, он был слишком опытен, чтобы показывать их.

— Признаться, я никогда не собирался открывать филиалы своей фирмы за рубежом. Мне всегда казалось, что в этом больше суеты, чем реальной пользы.

Ему показалось, что сказанное заинтересовало Полу.

— А где находится ваша штаб-квартира?

— В Париже.

Пола кивнула.

— Конечно. Мне следовало догадаться самой.

— Да, я француз и устанавливаю свои правила, которые иногда идут вразрез со здешними. Но тут уж ничего не поделаешь.

Во взгляде Полы снова промелькнуло давешнее выражение. Роже это понравилось. Нет, она явно не так холодно-деловита, как хочет заставить его думать.

— Вы родом из Парижа?

Роже усмехнулся.

— Моя мать родилась в приморской деревеньке близ Перпиньяна. А мой будущий отец приехал туда в гости к другу. В возрасте двух лет я оказался в Канаде, а к четырнадцати объехал полмира. — Он внимательно наблюдал за ее выражением лица. — Где я только не жил… Учился в Гарварде, но первая серьезная работа была у меня на севере Франции. Я часто ездил в Париж и в конце концов подумал: а почему бы не обосноваться здесь?

— Звучит так, будто вас внезапно посетила любовь, — сухо заметила Пола.

Бродо искренне рассмеялся.

— О да! Она почему-то каждый раз сваливается на меня внезапно.

Пола вдруг подозрительно притихла.

Ну вот, снова то же самое! — подумал Роже. Малейший намек на флирт, и она застывает словно в испуге.

Ему хотелось, чтобы Пола прекратила это, чтобы ответила в тон. Он лишь удивлялся, откуда взялось подобное желание.

Однако Пола изобразила на лице фальшивую улыбку, постаравшись не встретиться взглядом с Бродо.

— По-моему, с любовью всегда так происходит. Ведь никто заранее не строит стратегических планов и не занимается методическими поисками будущего предмета воздыханий; не так ли?

Роже сделал вид, что задумался.

— Не знаю, не знаю… Сдается мне, что вы непременно начали бы дело с составления бизнес-плана.

Он видел, что Поле это не понравилось.

— В самом деле?

Она попыталась прикинуться скучающей, но у Бродо создалось впечатление, будто на самом деле ее охватило смущение. Это заинтриговало его.

— Полагаю, вам необходимо разобраться в деталях, чего вы, собственно, хотите, — произнес он и умолк, ожидая реакции.

Пола ничего не ответила.

— А также решить, что вы готовы дать, — добавил Роже.

На ее скулах напряглись мускулы, но она по-прежнему хранила молчание. И тут его будто черт в бок толкнул.

— Я, например, категорически против долговременных связей, — заметил он.

И вновь реакция Полы удивила его. Он ожидал взрыва. По его представлениям, любая независимая и уважающая себя женщина, услыхав подобное заявление, непременно бурно выразила бы негодование. Что же касается Полы, то она являлась наиболее независимой из всех известных Роже дам. Но, как ни странно, она выглядела просто слегка обескураженной. Спустя секунду ее лицо приняло непроницаемое выражение.

Бродо призадумался. В самостоятельности Полы сомнений не было. Так в чем же дело? Возможно, ей недостает самоуважения? И вдруг его осенило.

— Вы похожи на женщину, впервые услышавшую от мужчины правду, которую она долго скрывала даже от себя самой.

Он подает мне знак, подумала Пола. Но какой? Неужели пытается предостеречь, чтобы я ненароком не влюбилась в него?

— Ошибаетесь, не впервые, — усмехнулась она с оттенком иронии. — Вообще, вам и впредь следует говорить мне правду, если вы меня желаете.

На сей раз настала очередь Бродо смутиться. Пола с удовольствием проследила за сменой выражений на его лице и решила со своей стороны послать ему небольшую весточку.

— Разумеется, я имею в виду не себя лично, а свои деловые качества, если вы желаете, чтобы я навела порядок в ваших делах.

Роже поднял бровь.

— Что я слышу? Неужели вы все-таки флиртуете со мной?

Пола не позволила ему взять над ней верх.

— Мне казалось, что вы эксперт по флирту. Так что судить вам. — Она открыла сумочку и вынула блокнот и ручку. — А теперь я расскажу вам, что собираюсь сделать. Вы посвятите меня в детали вашего бизнеса, поведаете о том, что вас волнует… — Не глядя на Бродо, она знала, что тот улыбается. — В деловой сфере, разумеется. Я вернусь к себе и составлю перечень предложений, который затем отправлю вам. Если вы решите, что наша фирма может оказать вам реальную помощь, мы заключим договор и… — Пола подала Роже брошюру в глянцевой обложке, — начнем работать согласно своим обычным условиям. Если откажетесь, сделка не состоится.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.