Эми Уивер - Мужчина в доме напротив Страница 12

Тут можно читать бесплатно Эми Уивер - Мужчина в доме напротив. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2016. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эми Уивер - Мужчина в доме напротив читать онлайн бесплатно

Эми Уивер - Мужчина в доме напротив - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эми Уивер

Она никогда не думала, что ей понадобится защищаться от, так сказать, самой себя. Она все контролировала в своей жизни и не предполагала, что возникнут такие проблемы, как влечение к другому мужчине. И этот другой мужчина способен действовать на нее подобно Джейсону. К тому же мужчина оказался другом Джейсона.

Не было ли это своего рода предательством?

Это глупо. Кэлли даже ходила к психоаналитику, и та дама сказала ей, что она ошибается. Джейсона нет уже более года. Почти два. Он никогда не пожелал бы, чтобы она провела остаток жизни в одиночестве. Но Кэлли приняла свою судьбу. Она вырастит детей, а когда они покинут родной дом, она, может быть, подумает и о себе.

Она зашла в свою комнату и присела на кровать. Ох, одной тяжело будет растить двух неугомонных мальчишек. Но если она и решится искать мужчину, то не человека, который работает в компании экстремальных путешествий и зарабатывает деньги таким опасным способом, как сплав по горным рекам.

И не имеет значения, что когда-то ей это нравилось. Собственно, она и познакомилась с Джейсоном во время сплава на плотах.

Но теперь она этого не допустит. Смерть Джейсона все изменила.

Конечно, Мэтт совершает и добрые дела, например, играет с детьми. Покупает пиццу. Очищает от снега ее двор. И подбирает бездомных животных.

И переворачивает все у нее внутри.

Кэлли упала на подушку и отчаянно застонала. Она изнывала от желания и даже не заметила, как это случилось. Если бы чертов пес не выбежал на улицу, она не оказалась бы в таком положении. Молодая женщина легла на спину и уставилась в потолок. Они столкнулись бы в любом случае, ведь Мэтт живет в доме напротив.

– Мама, с тобой все хорошо? – Голос Илая оторвал ее от идиотских размышлений.

Кэлли села, улыбнулась и обняла сына:

– Да. Спасибо, милый.

* * *

На следующий день Мэтт старался не думать о Кэлли, но это оказалось гораздо сложнее, чем он предполагал. У него было много дел, но мысли о ней возникали в самый неподходящий момент.

– Моя мама обычно называла это «грезы наяву», – заявила Марли. – Ты говоришь с кем-то, а он мыслями далеко.

Попался! Мэтт вздрогнул:

– Извини, Марли. Я… много хлопот.

– Конечно, – согласилась она. – Но ты не любитель погрезить. Дело в женщине, правильно? Твоя соседка Кэлли?

Он не собирался обсуждать Кэлли ни с кем.

– Я просто устал, и навалилось много дел.

Но Марли все точно подметила. Слишком точно. Следует быть осмотрительным. Если удастся.

– Ну, следующий этап – восхищение. – Она самодовольно улыбнулась. – Я думаю, через неделю начнешь.

Мэтт откинулся на спинку стула:

– Очень смешно.

Не будет он восхищаться этой женщиной. Никогда! Он даже Тиной не восхищался, хотя собирался жениться на ней. Правда, она была не из тех, кого завоюешь восхищением.

Марли щелкнула пальцами у него перед носом:

– Вот опять. Бум – и ты ушел в себя. Мэтт, что-то происходит с Кэлли?

Он раздраженно потер лицо руками:

– Марли, перестань, пожалуйста.

– А почему это должно быть плохо? – Но прежде чем он успел ответить, она подняла руки вверх. – Хорошо. Перестала.

– Что перестала? – В комнату вошел Брайс и поцеловал жену в шею.

Она погладила его по щеке:

– Перестала обсуждать тему новой женщины для Мэтта, дорогой.

Мэтт застонал. Брайс поднял голову и весело посмотрел на него:

– А, понятно. Кто эта женщина? Кэлли?

– Никто. Нет женщины. – Мэтт стиснул зубы, встал и вышел из комнаты.

– Определенно Кэлли, – услышал он победный возглас Марли. – Ничто другое не сделало бы его таким ранимым.

– Оставь его в покое, – с усмешкой откликнулся Брайс.

Мэтт отправился в свой кабинет и чуть было не хлопнул дверью. Классно. Просто классно! Марли взяла след и теперь не отвяжется. А потом ему придется терпеть понимающие взгляды Брайса.

Короче, он скажет что-нибудь другу в надежде, что тот велит жене отвязаться. Или, может, если он познакомит Марли с Кэлли, та поймет, что между ними ничего нет.

Но тогда получится, что он идет у нее на поводу, разве нет?

Глава 6

Пару дней Кэлли не видела Мэтта. Она замечала свет в его доме и машину у ворот, но Альдо у ее крыльца не появлялся.

Женщина твердила себе, что это облегчение, что она не расстроена. Совсем.

Кэлли собирала детей, чтобы отправить их на выходные к дедушке с бабушкой. Вот чудо, ей удалось перестирать все белье, так что в выходные этим заниматься не придется.

По телевизору в гостиной шел вечерний выпуск новостей, и синоптик рассказывал о бурях, наступающих от озера Мичиган. На этот раз без снега, но с ветром и дождем.

Она ненавидела бури.

День был не по сезону теплым – отсюда и надвигающаяся непогода, – и Кэлли оставила входную дверь открытой. Она услышала царапанье и поскуливание и поняла, что ошиблась относительно Альдо. В надежде, что дети не заметят его, Кэлли поспешила к двери, но тут пес начал лаять.

– Собачка! – закричал Лиам, и Кэлли подавила вздох разочарования.

– Ага. Вот и он. – Она уперла руки в бока и строго посмотрела на Альдо.

Пес наблюдал за ней. Кэлли погладила его по голове, и он отрывисто гавкнул, не сводя с нее глаз. Она поспешно убрала руку, но он завилял хвостом.

– Давай отведем его домой, мама, – попросил Илай. Кэлли кивнула. Что-то странное было сегодня в поведении собаки. Может, ему тоже не нравятся бури?

– Да, надо отвести его, пока не начался дождь.

Ребятишки быстро натянули ботинки, и они все поспешили через дорогу. В этот миг вышел Мэтт:

– Кэлли, извините. Черт побери, я думал, что решил эту проблему.

Он потянулся к ошейнику Альдо, и его пальцы коснулись ее руки. Кэлли не могла выпустить ошейник, чувствуя, как дергается собака, но жар от прикосновения Мэтта подействовал на нее сокрушительно.

Вдали прогремел гром, и Альдо, поскуливая, припал к земле. Илай и Лиам широко открыли глаза.

– Собачка боится, – сказал Лиам.

Мэтт кивнул:

– Альдо боится громких звуков. Это у него от прошлой жизни. Я отведу его домой, где ему будет спокойней.

– Я тоже не люблю гром, – заявил Илай.

– Многие люди не любят гром, – ответил Мэтт и улыбнулся мальчишке. – Ты не один такой.

Кэлли взглянула на небо, ставшее багровым. Она понимала ощущения Альдо. Ей самой все больше становилось не по себе, но она взяла себя в руки.

– Ну, мы пошли домой. Может, кино посмотрим.

Альдо снова залаял.

– Зайдете ко мне? – неожиданно предложил Мэтт.

Буря, судя по всему, будет свирепая, пусть они переждут ее у него. Тогда он не будет волноваться.

– Можно, мама? Можно? – принялись уговаривать ее мальчишки.

Кэлли недовольно посмотрела на Мэтта. Он должен был сначала спросить ее.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.