Ассистентка для тирана - Лиза Бренди Страница 13

Тут можно читать бесплатно Ассистентка для тирана - Лиза Бренди. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ассистентка для тирана - Лиза Бренди читать онлайн бесплатно

Ассистентка для тирана - Лиза Бренди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Бренди

залпом допила свой коктейль, подхватила нетронутый бокал и поплелась искать новое укромное место. Но режиссер не унимался:

– Вы с Сэмом – это нечто! Так быстро нашли его, и спасли, как настоящие герои! Я и Фостеру роль предлагал. Он тоже почему-то отказался.

Вот тут я едва удержалась, чтобы не рассмеяться в голос. Представляю, как он на это отреагировал! Особенно если Картрайт и ему предложил массовку. А что еще он мог предложить, если состав давно утвержден и съемки идут полным ходом.

Но мы с Сэмом – это действительно нечто. Жаль, что это нечто закончится уже через считанные часы. Завтра все, кто сегодня радуется и празднует, проспятся, немного утихнут, и уже послезавтра команда вернется к будням. Достаточно напряженным, если я правильно помню график. И от драйва и эйфории этих безумных дней не останется и следа.

Помешивая коктейль в бокале оливкой, нанизанной на зубочистку, я подошла к террасе. Там, в густой тени плюща, наверняка можно спрятаться от любопытных глаз. Однако мое любимое место оказалось занято. Две высокие фигуры таились в тени.

Что же, каждый имеет право побыть с кем-то наедине. Странно только, что я не могу вспомнить в нашей команде таких рослых женщин. Но, может, это просто дружеская встреча? Я развернулась, чтобы не мешать неизвестным, и уткнулась носом в знакомый пиджак.

– Элис, вот ты где. Почему не со всеми?

От его голоса по телу побежали мурашки. Но я постаралась сдержать себя и улыбнуться боссу как можно нейтральнее:

– Нет настроения. Наверное, слишком устала.

– Так пойди, отдохни. Этим мы сейчас и занимаемся.

Он положил мне руку на плечо. Даже через тонкую ткань футболки я чувствовала исходящий от нее жар. Захотелось плюнуть на все и броситься ему на шею, и я с трудом смогла себя удержать от этого порыва. С чего бы? Кто я для него? Обычная подчиненная, и ничего больше. А пара бурных ночей… Так это ничего не значит. Наверняка для такого мужчины, как он, подобные увлечения – обычное дело. Глупо надеяться, что за этим последует что-то еще.

– Я не очень хорошо себя чувствую. Хотела свежим воздухом подышать, но, кажется, кому-то едва не помешала.

Босс внимательно оглядел террасу и снова посмотрел на меня, вопросительно приподняв бровь:

– Кому? Мы здесь одни!

Я оглянулась. Укромный закуток в тени плеча действительно был пуст. Но куда же подевалась странная парочка? С террасы был только один выход: через огромные стеклянные двери в банкетный зал второго этажа, где сейчас и веселилась наша компания. Неужели незнакомцы так боялись раскрыть свое инкогнито, что прыгнули прямо через ограждение вниз? При прыжке с такой высоты можно и ноги поломать!

Присмотревшись, я заметила в густой тени что-то подозрительное и подбежала поближе. Рядом с ограждением на мозаичном полу террасы лежал Дэмиэн. Глаза его были закрыты, лицо в свете луны казалось смертельно бледным. Я вскрикнула и закрыла лицо руками.

Подбежавший босс на секунду замер, но тут же проверил пульс и облегченно вздохнул:

– Мальчишка жив, просто без сознания. Элис, позови кого-нибудь из мужчин. Желательно, не Картрайта. И вызови врача.

Я бросилась в зал и почти сразу наткнулась на наших операторов, горячо обсуждавших что‑то. Стараясь, чтобы мой голос не слишком дрожал, я попросила их пройти на террасу. Старший из мужчин удивленно спросил, что могло от них потребоваться, но я отмахнулась от вопроса:

– Сэм вам все объяснит.

Услышав имя босса, они молча поставили бокалы и торопливо вышли. Просьбы Сэма не обсуждали даже те, кто не был с ним связан контрактом. Я же бросилась вниз, к стойке портье, чтобы вызвать дежурного врача.

Портье на месте не было. Фойе выглядело пустым и безмолвным. Фойе выглядело пустым и безмолвным. Часы на стойке показывали начало третьего, в такое время большинство посетителей уже спит. Только такие гуляки, как мы, продолжают веселиться. Я подбежала к стойке, огляделась. Вокруг – никого. Сама стойка заперта, войти внутрь нет никакой возможности. Кажется, придется вызывать скорую помощь.

Черт, телефон‑то остался в номере! Пока я до него доберусь, пройдет немало времени. Не будет ли слишком поздно? Я подтянулась на руках и попыталась дотянуться до аппарата сверху. Оставалось совсем чуть-чуть, когда чья-то рука рванула меня сзади за футболку, и я полетела на пол.

Больно ударившись головой, я не сразу поняла, что произошло. В глазах потемнело, кажется, я на пару мгновений даже отключилась. Когда зрение прояснилось, перед своим лицом я увидела чьи-то ноги в черных ботинках. Толстая ребристая подошва со следами земли. Приставший к одному из них раздавленный стебелек травы. Застонав, я попыталась привстать.

Обладатель ботинок присел на корточки. Передо мной был высокий мужчина в черной водолазке и темно-серых брюках. К своему ужасу я поняла, что знаю его. Это был тот самый конкурент Дэмиэна, который, проиграв ему в кастинге, решился на похищение. Почему он здесь? Я была уверена, что его задержали!

Мужчина толкнул меня в плечо, переворачивая на спину. Я была уверена, что он поможет мне подняться, но вместо этого он схватил меня за горло, сильнее прижимая к полу:

– Ну привет, красавица! Как тебя там? Элис?

Я попыталась закричать, но из горла не вырвалось ни звука. Неужели он сейчас задушит меня, и я умру буквально в нескольких шагах от шумной, людной вечеринки? Мужчина, между тем, продолжал:

– Вы с Фостером думали, что избавились от меня? Забрали мою игрушку, расстроили планы, разрушили карьеру… А после этого просто оставили, решив, что такой слабак вам не опасен? Ну что же, вы ошиблись.

Теперь я начала понимать. Сэм с Картрайтом решили не раздувать скандал и, видимо, просто предупредили злодея, чтобы он держался подальше от киностудий. С влиятельностью моего босса выписать ему «волчий билет» – пара пустяков. Вот только они не учли того, что похититель к этому моменту окончательно свихнулся, превратившись в опасного психопата.

– Ну вот, Элис. Фостер забрал мою игрушку – я заберу ту, что принадлежит ему. Это ведь ты, верно? Я видел, как он на тебя смотрит!

Игрушка Фостера?! Да что он себе позволяет? От бешенства, внезапно охватившего

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.