Кэтрин Айворс - Поздняя любовь Страница 13

Тут можно читать бесплатно Кэтрин Айворс - Поздняя любовь. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кэтрин Айворс - Поздняя любовь читать онлайн бесплатно

Кэтрин Айворс - Поздняя любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Айворс

— Заходи! Открыто! — весело откликнулся Кристофер.

И застыл. Веселая улыбка медленно сползала с его лица, будто кто-то стирал ее ластиком.

— Хилари? — выдавил он. — Ты как сюда…

Хилари засмеялась.

— Спускайся! У тебя гости.

— Какие гости? — В голосе его зазвучал почти ужас.

— Мы все, — беззаботно ответила Хилари. — Я, Дэвид, Стив, Джуди… Я велела вашей служанке приготовить кофе… — И замолчала, глядя на Кристофера. — Что ты так смотришь?

Велела!.. Служанке! Ему хотелось выставить Хилари вон. Но, по ее словам, в столовой ждет целая толпа… Он ненавидел сейчас всех — и эту дуру Хилари, и тихую мышку Джуди, которая вечно умудряется оказываться там, где ее не хотят видеть… Зачем они явились?! Их никто не звал… Кристофер чувствовал, как что-то рушилось в нем и вокруг него.

Он вышел из комнаты. Хилари шла рядом и тараторила:

— Кора уехала. Мы проводили ее и решили зайти к тебе…

— Очень мило… — буркнул он.

Но Хилари не интересовало настроение Кристофера.

— Догадайся, кто купил дом?! — Она выдержала паузу, прежде чем поразить его: — Стив!

Кристофер даже остановился. Стив купил старинный особняк Фрейзеров? Что он собирается делать с ним?..

Вся компания смотрела телевизор. Лиз составляла с сервировочного столика на большой стол кофейник и чашки. Кристофер хотел, чтобы Лиз знала: он никого не звал.

— Я собирался уходить, — громко произнес он. — Я никого не ждал.

Лиз вышла из столовой, не взглянув на него.

Хилари взяла на себя обязанности хозяйки и принялась разливать кофе. Джуди попросила сахар, и Стив отправился в кухню. Дэвид объяснял Кристоферу, что Стив задумал в особняке Фрейзеров устроить ресторан «под старину». Нынешний — это модерн. А тот будет… Кристофер не слушал. Ему казалось, что Стив слишком долго торчит в кухне. Он встал, чтобы пойти проверить, чем Стив занят, но тот вернулся. Сообщил, что служанка исчезла и ему пришлось искать сахар самому.

Стив же знает о моих отношениях с Лиз! — подумал Кристофер. В ресторане пялился на нее…

Компания обсуждала отъезд Коры. Хилари безапелляционно, как всегда, заявила, что Кора зря продала дом. Дэвид утверждал, что на вырученные деньги Кора купит хорошую квартиру, а здесь были бы одни расходы.

— А ты поезжай за ней и женись! — съязвила Хилари.

Джуди тихонько хихикнула: у нее были серьезные виды на Дэвида — накануне он провожал ее от этой дурочки Хилари, зашел к ней и они переспали…

Стив снисходительно посмеивался. Это были его друзья, которых он любил, но глупо спорить, права или не права Кора, продав особняк. Она все равно не смогла бы содержать его — и нечего попусту болтать! А он из этого домика сделает деньги…

Старые часы отзванивали каждый час. Кристофер вздрагивал. В комнате появилась его мать. Гости осведомились о ее здоровье, пригласили выпить кофе. Будто не они, а она у них в гостях! — раздраженно подумал Кристофер.

Наконец вспомнили, что пора расходиться. Кристофер проводил компанию до ворот и, вернувшись в дом, сразу направился в кухню. Мать мыла посуду.

— А… Лиз?.. — спросил Кристофер.

Мать пожала плечами и предположила, что время позднее, вероятно, Лиз ушла отдыхать. Она вымыла посуду и тоже ушла. Кристофер обошел дом: свет был только в материнской комнате, но вскоре и ее окно погасло. Он поднялся к себе и стал ждать, но, утомленный всеми событиями, уснул.

На рассвете Кристофер проснулся — Лиз рядом не было. Быстро спустился в кухню. Лиз готовила завтрак. Он облегченно вздохнул.

— Я ждал тебя всю ночь.

Лиз молчала.

— Почему ты не пришла?

— Зачем?

— Лиз, ты обиделась, но пойми…

— Поняла.

— Что ты поняла?! — воскликнул Кристофер.

Она резко повернулась. Лицо в красных пятнах, а глаза поражали враждой.

— Поняла, что я служанка и обслуживаю вас и ваших гостей!

Он не предполагал в ней подобную непримиримость. Почти машинально стал оправдываться:

— Но меня не было внизу, когда они пришли. А эта дура Хилари…

— А когда был? Постеснялся познакомить со своими друзьями? А уж чтобы пригласить к столу…

Ему казалось, что она не слышит, что говорит. Попытался успокоить: наверное, он не прав, но у них же было все хорошо! Если они поговорят без обид…

Лиз вдруг совершенно спокойно сказала, будто за мгновение перед тем не дрожала от обиды и гнева: мистер Холден не понял — все кончено! И выбежала из кухни.

Следовало остановить ее, увести к себе. Но Кристофер стоял неподвижно. Только теперь он заметил мать — она была здесь и все слышала.

— Ты любишь ее? — спросила Мэри.

Он молчал.

— Ты не представил гостям свою подругу и этим унизил ее. — Как женщина, Мэри приняла сторону Лиз. — Если знаю я о ваших отношениях, — продолжала она, — то Хилари и эта, вторая, тоже знают. Ты ведь ездил куда-то с Лиз? Значит, ваш роман ни для кого не секрет. А женщина не прощает, если ее унизили, особенно перед другими женщинами…

Кристофер спросил совета, что же теперь делать. Мать посоветовала предоставить все времени — возможно, Лиз одумается.

— Но ведь я скоро уезжаю!

— Тогда хорошо, что все кончено, — невозмутимо сказала Мэри.

Она посмотрела на удрученное лицо сына: Лиз не должна видеть его таким — хорошо бы он куда-нибудь ушел на часок-другой.

Через сад Кристофер спустился на «их» берег. У входа на территорию чужой виллы росла старая сосна. Он сел на землю, прислонился спиной к сосне и стал смотреть на волны. Два замечания матери заставили задуматься. Любит ли он Лиз? Сейчас он этого не знал. Все смешалось в душе. Ему нравилась Лиз. Ни с кем не было так хорошо, как с ней. Но любит ли он ее? Кристофер не знал, понимал только, что все кончено, все прошло, как с Корой. Пройдет и с Лиз. Но, ей-богу, он не хотел этого!

Океан был слепяще-светлым, солнечным. Ни яхты, ни катера. Ни паруса. Волны с пенными гребнями накатывали на берег и, шипя, отступали. Они были равнодушны к человеческим страстям, как пятьсот, как тысячу лет назад…

Кристофер услышал за спиной шаги. Подумал, что пришла Лиз и сейчас они помирятся. Он быстро оглянулся. К нему приближался мужчина, который, несмотря на теплую погоду, был в твидовом костюме, в ботинках и при галстуке. Мужчина спросил у Кристофера, что он здесь делает.

— Сижу, — ответил Кристофер, как отвечала на такой же вопрос Нэнси.

Мужчина заявил, что это частное владение.

— Я знаю, — спокойно ответил Кристофер, догадавшись, что перед ним владелец виллы.

— Тогда почему вы здесь?

— Охраняю.

Мужчина был крайне удивлен. Он оглянулся и, почему-то понизив голос, спросил:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.