Пегги Морленд - Любовь солдата Страница 13
Пегги Морленд - Любовь солдата читать онлайн бесплатно
Не зная, что она испытывает больше: облегчение или разочарование из-за того, что Сэм так легко принял ее отказ, Лия встала.
— Полагаю, мне лучше лечь. Уже поздно.
— Да. — Он поднял журнал, который читал до ее прихода, и начал перелистывать страницы. — Спокойной ночи, Лия.
Не понимая, почему ей так сильно захотелось вырвать журнал из его рук и хлопнуть им по его глупой башке, Лия с деланным равнодушием пробормотала «Спокойной ночи, Сэм» и поплелась в спальню.
Теперь Лия уже не могла объяснить свою бессонницу беспокойством за Крэйга. Она не могла заснуть из-за Сэма.
Лия проклинала его за то, что он рассказал ей про эти дурацкие презервативы. Если бы он промолчал, она бы не думала сейчас о нем. И о сексе. Она бы мирно спала, а не мучилась от разочарования.
Услышав шорох открывающейся двери, Лия насторожилась и приподняла голову. Жалюзи, плотно закрывающие окно, не пропускали лунный свет, и она не смогла бы разглядеть даже собственной руки. Женщина изо всех сил вглядывалась в кромешную тьму. Ее дыхание замерло, когда она разглядела тень, пересекающую комнату. Она и пикнуть не успела, как загадочная тень уже проскользнула в ее кровать. Хотя Лия по-прежнему ничего не видела, она не могла ошибиться в том, кто тесно прижимается к ней.
— Сэм, — прошептала она. Его губы коснулись ее губ.
— Теперь это достаточно спонтанно?
Она не знала: то ли смеяться над его наглостью, то ли плакать о той заботе, которую он проявил к ней. Когда же его рука скользнула под ее пижаму, по всему телу Лии поползли мурашки.
Обняв его за шею, она ответила:
— Достаточно.
Сэм медленно целовал ее, гладя по спине. От этих прикосновений Лия вся затрепетала. Она прижалась к нему еще теснее, и ее пальцы наткнулись на его обнаженную кожу.
— Ты голый, — сказала она и тут же подумала: уж не шел ли он в таком виде от самой прачечной?
Улыбаясь, Сэм ткнулся носом в ее нос.
— Ты тоже сейчас станешь голой.
Одним движением руки он стащил с нее пижамную куртку и бросил на край кровати. Затем, положив руки ей на талию, сказал:
— Полдела сделано.
Смеясь, она приподняла бедра, чтобы ему легче было снять ее пижамные шортики, а затем прижалась к Сэму и ощутила пылающий огонь его желания.
— Сегодня ты полон неожиданностей, Форрестер.
— Возможно, у меня есть еще одна или две. — Он начал ласкать ее грудь. — Если я правильно помню, в прошлый раз тебе это понравилось.
Лия застонала.
— Да, — пробормотал он. — Именно это я и имел в виду.
Желание пронзило ее насквозь, растекаясь расплавленной лавой по всему ее телу.
— О, Сэм, — простонала она.
Он целовал нежную кожу, и Лия запустила пальцы в его волосы, чтобы еще крепче прижать Сэма к себе.
— О, Сэм…
Он поднял голову и поцеловал ее в губы.
— Ну вот. Ты опять превращаешь мое имя из простого в сложное. Ты уже поняла, как мне это нравится?!
Она едва успела подумать о том, какие у Сэма атласная кожа и стальное тело, как вдруг ее разум начал понемногу затуманиваться, и Лия вся превратилась в одну сплошную чувственность. Его губы, руки, его разгоряченное тело — это все, что занимало ее теперь.
— Какая ты страстная, — прошептал он, продолжая ласкать ее.
— Сэм… — выдохнула Лия в ответ.
Каждый ее нерв звенел и горел от ожидания и жажды. Лия закрыла глаза. Его прикосновения несли невероятное наслаждение, такое сильное, что она выгнулась в молчаливой мольбе о большем.
— Сэм, — прошептала она, едва узнавая свой голос, таким хриплым он стал. — Я хочу тебя. Сейчас.
— Подожди секунду.
Она едва не закричала от расстройства, когда Сэм отодвинулся от нее и протянул руку, чтобы взять что-то с ночного столика. Услышав хруст фольги, Лия поняла, чем он занят.
— Ну вот, готово. Так на чем мы остановились? — Не дав ей ответить, он прижался губами к ее губам, и ее дыхание замерло.
Лия запрокинула голову и хрипло застонала, когда эмоции полностью захватили ее. Палящий жар охватил все ее тело, и ей не стало хватать воздуха. Молодой женщине захотелось умолять Сэма, чтобы этот момент длился вечно, рыдать от того великолепия чувств, которое он дарил ей.
Его дыхание рвалось из груди. Она услышала его низкий стон, который возник где-то глубоко в нем, и отдалась взрыву чувств, которые пронзили ее тело. Отчаянно желая насладиться каждым нюансом получаемого удовольствия, она позволила Сэму вести себя все к новым и новым высотам.
Мгновение спустя Лия, как листок, летящий по ветру, медленно спланировала вниз. Сделав глубокий вдох, она открыла глаза и увидела, что Сэм смотрит на нее. Испытывая благоговение, восхищенная его мужественной красотой, она прикоснулась пальцем к щеке Сэма, чтобы удостовериться, что все это ей не снится.
— Вот это да! — прошептала она. Улыбаясь, он поднес ее руку к своим губам.
— Вот это да! — вторил он. Лия прижалась к нему.
— Скажи мне, бойскаутам дают значок за что-то подобное?
Усмехнувшись, Сэм покачал головой.
— Не думаю.
Сочувствующе надув губки, она положила голову ему на плечо.
— А жаль. Тебе бы обязательно дали.
* * *Лия медленно просыпалась. Она улыбнулась, вспомнив, что было ночью. Протянув руку в поисках Сэма, молодая женщина нащупала только холодные простыни. Оглядевшись вокруг и никого не увидев, она уронила голову на подушку. Может быть, это и к лучшему, что он ушел, не разбудив ее, уберегая их обоих от ужасной утренней неловкости.
Но все равно ее глаза наполнились слезами разочарования. Не желая им поддаваться, она откинула покрывало и выскользнула из постели. Выглянув на лестницу, Лия уловила запах свежесваренного кофе. Ускоряя шаг, она поспешила вниз, вошла в кухню и увидела стоявшего перед плитой Сэма.
— Ты еще здесь? — спросила она с неподдельным удивлением.
Он глянул через плечо, вопросительно подняв бровь.
— А надо было уйти?
— Нет, нет. Просто… ну, я проснулась, а тебя уже не было. И я подумала, что ты ушел.
Покачав головой, Сэм повернулся к плите.
— Сработал внутренний будильник. Он заведен на пять часов, и я не знал, как отключить эту проклятую штуковину.
С облегчением она поняла: Сэм встал вовсе не потому, что сожалел о том, что произошло между ними. Лия подошла поближе, чтобы посмотреть, что он готовит.
— Оладьи?! — спросила она с изумлением.
— Да. Хочешь есть?
— Просто умираю от голода.
Он переложил лопаточку в другую руку и освободившейся обнял Лию за талию.
— Я тоже. Думаю, мы наработали хороший аппетит. Согласна?
Его слова напомнили ей о прошедшей ночи, о том незабываемом бесконечном наслаждении, которое дал ей Сэм и которое, как ей кажется, она тоже дала ему. Молодая женщина покраснела до корней волос.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.