Лаура Тейлор - Обманутая любовь Страница 13

Тут можно читать бесплатно Лаура Тейлор - Обманутая любовь. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1995. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лаура Тейлор - Обманутая любовь читать онлайн бесплатно

Лаура Тейлор - Обманутая любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лаура Тейлор

«Дай мне возможность переубедить тебя. Давай съездим в Сан-Франциско».

«Я ничего там не забыл, когда уехал оттуда шесть лет назад».

Ты забыл меня, хотелось ей сказать, но вместо этого, она предложила: «Обдумай мое предложение. Помнишь, какая отличная кухня в китайском ресторанчике на площади Жирардель? Или можно что-нибудь взять с собой и покататься на яхте. Посмотреть новую пьесу или навестить старых друзей».

«К чему все это?».

«Ты сам удивишься, насколько тебе это понравится».

«Не планируй за меня, Челси. У меня особое отношение к такого рода вещам».

«Я не буду ничего планировать, конечно, если ты не попросишь об этом». Челси провела рукой по его плечу. «Клянусь, я не буду делать того, что тебе не нравится или ты не хочешь, Крейг». Он сбросил с плеча ее руку и, наклонившись вперед, обхватил руками колени. «Я отвык от толпы». Челси видела, чего ему стоит признать это. «Рано утром в бухте почти никого нет».

«Ты все-таки сохранила яхту».

«Я не хотела ее продавать. Ты ведь любил ее. Джек Синклер поместил яхту в сухой док. Она ждет тебя». Как и я, подумала она.

Челси откинула одеяло, слезла с кушетки и уселась рядом с Крейгом так, чтобы видеть его лицо. Будь терпелива и нежна, внушала она себе, поднимая руку и касаясь его плеча. Ведь с ним обращались, как с животным, и он также научился реагировать, защищая себя. Хотя Челси и почувствовала, как Крейг напрягся от ее прикосновения, она сделала вид, что ничего не замечает и стала перебирать его длинные волосы. Она понимала, чем рискует, трогая его, но ей очень хотелось пробиться сквозь стену подозрения и злости, которую он соорудил вокруг себя.

«Никогда не думала, что увижу тебя длинноволосым. Мне нравится, хотя в этом есть что-то удивительно варварское». Крейг был неподвижен, как статуя. Челси вплетала пальцы в неровно подстриженные пряди, получая от этого удовольствие. Он схватил ее за запястье и высвободил из волос пальцы.

«Ты играешь с огнем. Если хочешь заняться сексом, так и скажи. Возможно, я сделаю тебе одолжение, но на своих условиях». Она почувствовала его сарказм, но подавила резкие слова, уже готовые сорваться с языка. Ей было неудобно сидеть в таком положении, но она не отодвигалась от Крейга, ведь он держал ее за руку. Челси хотелось воскресить его нежность. Она подалась вперед и коленями коснулась его бедра.

«Что ты пытаешься доказать?».

«Ничего. Просто любопытство. Но я определенно не ищу секса, Крейг». Он разжал пальцы и оттолкнул ее руку. «Я — не экспонат на выставке, поэтому не трогай меня без моего позволения».

«Когда-нибудь ты убедишься, что у меня нет задних мыслей, а до этого я буду терпеливой, насколько смогу».

«К черту твои одолжения».

Они сидели, глядя друг на друга, как бы испытывая силу воли, пока Крейг не нахмурился и не отвел взгляд. По выражению его лица Челси догадалась, что его мысли блуждают в их прошлом. Она не нарушала молчания, надеясь, что он немного расслабится, чтобы продолжить разговор, несмотря на поздний час, понимая, что не только его вопросы, но и его ответы помогут ей преодолеть его враждебность.

«Ты платила налоги, да?» — наконец спросил Крейг.

«Да».

«Ты собираешься заявить права на землю и дом?».

Челси сдержалась, несмотря на его едкое замечание и намек на то, что она руководствовалась только своими интересами. «Я не хотела, чтобы ты лишился этого. Твой дедушка перед смертью рассказал мне, что твоя семья владела этой землей с тысяча восемьсот восьмидесятого года. Я решила, что ты не захочешь, чтобы тебя лишили собственности за неуплату налогов».

«Ты была с ним до конца». Она поняла, что это не вопрос, а утверждение того, что он хорошо знал. Это удивило ее, но ей нечего было скрывать. «Он попросил, чтобы меня позвали, когда врачи перевезли его в Сан-Франциско для операции. Я приходила к нему всякий раз, когда у меня было время».

«Каждый день, все четыре месяца?».

Она поразилась. «Но как… Я имею в виду… кто рассказал тебе?».

«Я разговаривал с ним из тюрьмы перед его смертью. Он был благодарен за все, что ты для него сделала».

«Я все еще скучаю по Бену. Он был замечательным человеком. Когда он неплохо себя чувствовал, мы играли в карты. Иногда, поддавшись на его уговоры, я приносила ему сливочное мороженое с фруктами и шоколадом из больничного кафетерия».

«Что ты имела в виду, когда говорила о том, что… стояла в моем стенном шкафу?».

Внезапно перемена темы разговора застигла Челси врасплох. Она почувствовала, что краснеет. Слава богу, что в комнате темно. «Женщины не лгут о таких вещах».

«Мне трудно в это поверить».

Челси посмотрела ему в глаза, пытаясь понять, почему он упорно изображает ее хуже, чем она есть на самом деле. «В то, что я скучала по тебе? И несмотря ни на, что, ты все равно был мне нужен? Да, ты был необходим мне, как воздух, если не больше. Потребовалось много времени, чтобы я как-то пришла в себя и начала жить опять. У меня не было выбора».

«Ты была невинна, когда мы впервые встретились».

Она мягко улыбнулась. «Но не очень долго».

Челси вспомнила, что их притягивало друг к другу, как магнитом. В памяти всплыла неловкость их первого свидания, ведь она была дочерью его босса.

«Несмотря на свою невинность, ты была чувственна от природы». Ее пульс учащенно забился. «Ты разбудил мои чувства», — прошептала Челси.

«Ты имела что-нибудь против?».

Она взглянула на него, не понимая, к чему же он все-таки клонит, но нашла в себе смелость ответить прямо. «Я любила и дорожила каждым мгновением, проведенным с тобой».

«Ты удивила меня сегодня», — признался Крейг миролюбивым тоном. «Ты сильнее, чем я думал. Раньше ты не отстаивала с таким упорством свою точку зрения и не давала сдачи, если кто-то задевал твои чувства». Он повернулся и посмотрел на нее с неподдельным интересом.

«Я стала старше, и жизнь научила меня защищать свои интересы и удовлетворять свои желания».

«С другими мужчинами?».

Гордость не позволяла Челси признать, что личной жизни как таковой за эти годы у нее не было. Несколько встреч ни к чему не привели. Ни один из мужчин не выдержал сравнения с Крейгом.

«Я не желаю отвечать на подобный вопрос, а ты не имеешь права спрашивать. Однако, я уверена, что у тебя есть собственное мнение на мой счет».

«Ты здоровая, привлекательная женщина и не замужем».

«Таких женщин в Калифорнии сотни тысяч».

«Я не говорю о других женщинах. Речь о тебе».

«Я не собираюсь обсуждать эту тему». Гнев закипал в ней. «Если я говорю, что изменилась, то это не значит, будто я кидаюсь на всех мужчин подряд».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.