Кейси Майклс - Трудный выбор Страница 13

Тут можно читать бесплатно Кейси Майклс - Трудный выбор. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1996. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кейси Майклс - Трудный выбор читать онлайн бесплатно

Кейси Майклс - Трудный выбор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кейси Майклс

Само собой, Теду больше всего хотелось сделать именно так, но он знал, что делать так нельзя.

Кончилось тем, что Джиллиан заявила, будто ее желудок вряд ли выдержит купленную ими еду, и отдала свою порцию Стиву, после чего они просидели за столом до той минуты, когда ему снова надо было ехать в аэропорт. Тед и Джиллиан отвезли его туда в его собственном спортивном автомобиле, из-за чего застали, вернувшись на побережье, лишь кусочек великолепного заката.

— Нравится? — спросил Тед, привлекая Джил к себе и глядя, как чайки, вспарывая воздух пронзительными криками, устремляются на кромку суши. — Я провел детство в средних штатах и в дюжине городков: каждые два года отца переводили на новое место. Поэтому просто не могу наглядеться на океан.

— Не спорю, он очень красив, — согласилась Джиллиан. Затем повернула голову, чтобы посмотреть на тот район, где жил Тед. — Это не та часть города, что сильнее всех пострадала во время землетрясения?

— Да, — ответил Тед; он бы предпочел, чтобы Джил не знала этого факта в истории Сан-Франциско.

Уже много лет, фактически с того времени, как умерли его родители, у Теда не было своего дома. В Аллентауне он провел меньше двух лет — вряд ли достаточно, чтобы пустить там корни. В Сан-Франциско же таилась некая притягательная сила — Тед не мог бы объяснить, почему постепенно стал ощущать этот город родным. Ему хотелось, чтобы и Джиллиан восхитилась красотой этих мест, не обращая внимания на здешние недостатки… с ее точки зрения.

— Тут давно все восстановлено, а если изредка и потряхивает, то это на фоне всех достоинств Сан-Франциско вряд ли может отбить охоту здесь поселиться. В нашем районе живут известные люди, город необыкновенно красив, полон жизни, событий в области культуры, он так…

— …прекрасен! — закончила за Теда Джиллиан, улыбаясь чуть натянутой улыбкой. — Я согласна с тобой, милый. Здесь действительно прелестно. И квартира ваша прелестная. И Стив прелестный. И я готова поклясться, что Милл-Вэли еще прелестней. Ты устроишь мне завтра великолепное турне для завершения моего образования. Правда?

Тед взял Джил за руку и повел туда, где была припаркована их машина. Пора было бы догадаться, к чему он клонит. Уже много недель стоило Теду заговорить о Сан-Франциско, как вам начинало казаться, что перед вами агент по продаже подержанных автомобилей, ожидающий больших комиссионных.

— У меня не очень-то тонкий подход, да, Вояка? — спросил Тед, помогая ей забраться в машину.

— По правде сказать, да, — ответила Джил; затем, подождав, пока он сядет за руль, добавила: — Но я могу понять твой энтузиазм. Сан-Франциско действительно хорош. Просто… просто…

— Просто мы решили, что будем жить в Аллентауне, когда я получу возможность сам выбрать для себя постоянную базу; и Аллентаун — тоже прекрасный город. Конечно, дождя со снегом и даже просто снега в Сан-Франциско не бывает, — не удержавшись, поддразнил ее Тед, вставляя ключ в зажигание.

— Я люблю снег, — коротко отозвалась Джиллиан, глядя прямо перед собой, в то время как, миновав пять длинных кварталов, они подъезжали к гаражу за их домом. — Я всегда любила снег.

— И ледяной дождь тоже? — спросил Тед, когда они шли к квартире.

— Обожаю то и другое, — сказала Джиллиан сквозь зубы, хотя это была явная ложь, и, опередив Теда, вошла в гостиную. — И Аллентаун не такое уж захолустье, если говорить о культуре. У нас полно хороших театров, есть художественные музеи и все такое прочее, от нас рукой подать до Нью-Йорка и Нью-Джерси. Солнечный восход над Атлантическим океаном ничуть не менее великолепное зрелище.

Тед швырнул связку ключей от машины на маленький столик и подошел к Джиллиан, остановившейся у раздвижной балконной двери. Она стояла вытянувшись, будто солдат по стойке «смирно»… или как испуганный ребенок, который пытается смутить взглядом пристающего к нему задиру. От жалости у него защемило сердце.

Их совместная жизнь пока не была легкой — ведь их обоих ждало множество перемен. Джиллиан не могла предугадать, что будет встречаться с мужем два раза в месяц, и тем более не ожидала, что он захочет, чтобы она покинула родной город и свой домашний очаг и переселилась вместе с ним за тридевять земель.

Тед наклонился к жене, ткнулся носом в нежную шею.

— Кажется, это наша первая ссора, да, миссис Хэккет? — спросил он шутливо, пытаясь подуть ей в ухо.

Джиллиан, обхватив Теда обеими руками за пояс, подняла на него глаза. Он увидел, что они блестят от слез.

— Надеюсь, мы не будем из-за этого ссориться, Тед, — сказала она, прижимаясь щекой к его груди. — Прости, я знаю, что веду себя как форменная ведьма, но я думала: мы твердо решили жить в Аллентауне. Я хочу сказать, я знаю прошлое города, всю его историю, у него есть свои…

— …традиции, а для тебя традиции превыше всего, — закончил за нее Тед и, указывая Джил дорогу, двинулся к спальне. — Пусть я женат на тебе меньше трех месяцев, Вояка, это-то, во всяком случае, я уже узнал. И еще кое-что: ростбиф готовят только по воскресеньям; ты можешь спать только на правой стороне кровати; старая качалка твоего отца должна стоять только в левом переднем углу гостиной; и если ты не будешь чистить зубы после каждой еды, произойдет светопреставление…

Джил игриво ткнула его кулаком в бок и, отойдя от него, села на край кровати — как раз на то самое место, где Тед и хотел ее видеть в своих мечтах.

— Мой дорогой, тебя послушать, так каждый мой поступок можно предсказать. Удивляюсь, почему ты не упомянул, что осеннюю генеральную уборку я всегда начинаю только перед Днем Труда.

Тед скинул домашние туфли и тяжело плюхнулся на кровать; завизжали пружины, и Джиллиан пришлось уцепиться за изголовье, чтобы не упасть.

— Об этом я как раз забыл, — поддразнил ее Тед и легонько толкнул на покрывало. — А может быть, намеренно выбросил из головы. Уборка? Это что, какое-то иностранное слово?

Джиллиан рассмеялась.

— Только для таких людей, как ты, дорогой, которые воображают, будто в каждом доме живут дружелюбные гномы, которые выходят в полночь на цыпочках из своих укромных местечек, чтобы повесить на крючок брошенную тобой на пол одежду, сложить скомканные газеты и отнести на кухню грязную посуду.

Тед принялся расстегивать пуговки, тянувшиеся рядком на ее блузке.

— А что, таких созданий не существует? Возможно, этим объясняется то, что мы со Стивом почти всю прошлую ночь сгребали здесь бульдозером мусор, стараясь навести в доме порядок к твоему приезду.

— Вы неплохо справились, милый, — сказала Джил, подняв руку, чтобы взъерошить ему волосы. — Квартира выглядит прекрасно… правда, я, кажется, еще не видела кухни.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.