Хэдер Макалистер - Как выйти замуж Страница 13

Тут можно читать бесплатно Хэдер Макалистер - Как выйти замуж. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2005. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Хэдер Макалистер - Как выйти замуж читать онлайн бесплатно

Хэдер Макалистер - Как выйти замуж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хэдер Макалистер

— Она предупредила, что отключит телефон. — Сара торопливо помахала ей рукой и повернула обратно.

Она чувствовала, как наливаются волдыри у нее на ногах, и мысленно проклинала туфли и свою глупость, но пыталась идти ровно и по возможности грациозно. Открыв массивную стеклянную дверь, она вошла в вестибюль. На ее пути вырос еще один неулыбчивый мужчина, на этот раз в ливрее швейцара.

— Прошу прощения. — Она попыталась обойти препятствие.

— Мисс, вам запрещен вход сюда.

— Я должна встретиться с подругой и сказать...

— У вас нет здесь подруг.

— Есть! — У Сары перехватило дыхание. — Господи, не могу поверить в это! — Неужели ее вместе с Хэйден занесли в черный список персон нон-грата отеля? Сара подняла ногу. — Видите мои туфли?

— Вижу, мэм. Они были первыми, на что я обратил внимание.

Сара поняла, что потратила триста долларов впустую.

— Послушайте, я не...

— Сара?

Этот голос! Она знала этот голос. Сара медленно обернулась и увидела прямо перед собой самые красивые глаза цвета шоколада, принадлежавшие Саймону Нортропу.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Саймон снова стал думать о женщинах. Не в том смысле, в каком он думал о Кайле и Джоанне, а в нормальном для мужчины, плотском смысле.

Да, когда-то он был безумно, страстно влюблен в Джоанну, и ее предательство причинило ему сильную боль. Он пережил это, а сейчас не мог не заметить, как Джоанна пускает в ход все свое обаяние, чтобы снова сблизиться с ним. Она знала, что он всегда был неравнодушен к высоким надменным блондинкам, особенно если за таким фасадом скрывалась страстная натура.

Но теперь в его жизни появилась Сара — не высокая и не блондинка, о страстности которой он мог лишь подозревать. Саймону показалось, что он проснулся после долгой спячки и обнаружил, что уже наступила весна. Он снова стал обращать внимание на женщин — на их одежду, фигуру, волосы, аромат, туфли и походку.

Женщина, шедшая впереди него по тротуару по направлению к отелю, немного походила на Сару, но только на Сару с другой планеты. У этой женщины были великолепные длинные ноги, которые мелькали в высоком разрезе юбки, когда она шла, покачивая бедрами, на своих высоченных каблуках. Не Сарин стиль, но очень даже ничего.

Вместо того чтобы всецело сосредоточиться на разговоре с важными клиентами, которых он пригласил в ресторан, Саймон продолжал следить за женщиной, подошедшей к дверям «Стрэтфорд оукс».

Женщина разговаривала со швейцаром, когда их группа приблизилась к двери, и он узнал этот голос.

— Сара?

Этого просто не могло быть. Эта походка... эти ноги... Но это была она.

Она резко обернулась, и у Саймона пересохло во рту.

— Привет, Саймон.

Грудь. У нее, оказывается, есть грудь. Наверняка она была всегда, но как он мог не обратить на это внимания, когда они бок о бок сражались с космическими пришельцами?

Тогда, значит... Это были ее ноги, ее походка, ее волосы... Где были его глаза? Волосы Сары были заколоты на одну сторону, обнажая с одной стороны нежную шею и маленькое ушко, которое словно ждало, когда его поцелуют, прикоснутся языком к мочке...

— Вы знаете эту женщину, мистер Нортроп? — спросил швейцар.

Нет. Эту женщину он, оказывается, не знает.

— Да. Сара работает в моей компании. Что ты здесь делаешь? — Он абсолютно забыл о мужчинах, стоящих позади него.

Ее глаза были широко распахнуты. Огромные и затуманенные, как будто она только что проснулась... в его постели. Господи, как же она сексуальна! Саймон, будто зачарованный, смотрел ей в лицо, не в силах отвести глаз.

— Я... проводила исследования. Вернее, помогала. Я была здесь с Хэйден из отдела маркетинга и Мелиссой Морган, одной из временных сотрудниц. Наша компания постоянно резервирует номера для наших клиентов в этом отеле, и, услышав кое-какую информацию, мы решили проверить ее. — Она посмотрела на швейцара и широко улыбнулась Саймону — Хэйден уже ушла, а я не могу попасть обратно, хотя Мисси ждет меня. Видимо, женщинам без сопровождения мужчины дорога в «Стрэтфорд оукс» заказана.

— Что ж, теперь у тебя есть сопровождающий. — Саймон взял ее под руку, благодаря ситуацию за эту возможность.

Лицо швейцара было профессионально бесстрастным.

— Мэм, похоже, произошло небольшое недоразумение.

— Я все понимаю. — Тепло руки Саймона придало ей уверенности. — Я понимаю, что с этих пор мы будем рекомендовать нашим клиентам женского пола останавливаться в другой гостинице.

— Похоже, здесь происходит нечто интересное, — произнес мужской голос за спиной Саймона.

С трудом отведя зачарованный взгляд от лица Сары, Саймон представил ее гостям.

— А вот вам и доказательство того, что в «Авалли диджитал» уделяют внимание всем, даже самым мельчайшим аспектам бизнеса.

— Что ж, я впечатлен, как и кем это делается, — заметил один из мужчин, восхищенно глядя на Сару.

Сара слегка отступила и спряталась за Саймона, который бросил на мужчину выразительный взгляд, призванный дать понять, что тот вступил на запретную территорию.

Вся компания вошла внутрь, и Саймон обратил внимание, что швейцар что-то оживленно говорит бармену.

— Похоже, здесь что-то произошло, — тихо сказал он Саре.

Она проследила за его взглядом.

— Мне бы не хотелось рассказывать тебе об этом.

Он решил не настаивать. Пока.

— Выпьешь с нами?

Сара огляделась по сторонам.

— Мне действительно нужно поговорить с Мисси, но... я не вижу ее. Спасибо за предложение, но я понимаю, что ты занят.

— Останься. — Он все еще не отпускал ее локоть. Остальные мужчины уже нашли столик в переполненном баре и теперь ждали, пока официант заменит скатерть и приборы после предыдущих посетителей.

— Я...

— Прошу тебя. — Его голос был низким и слегка хрипловатым. Откуда эти нотки отчаяния, которые он сам услышал в своем голосе? Он не мог вспомнить, когда в последний раз о чем-то просил женщину.

Саймон не мог оторвать взгляда от Сары, хотя должен был заниматься клиентами. Их переговоры находились как раз в той деликатной стадии, когда достаточно малейшего нюанса, чтобы испортить дело. Он уже потерял на этой неделе двух клиентов, но все, о чем он мог сейчас думать, так это о том, что там, наверху, много пустых комнат, а значит, много-много пустых кроватей, когда ему нужна-то всего одна.

Это была вспышка! Сара никогда не видела вспышки в мужских глазах, но была уверена, что это была именно она. При мысли об этом по ее телу прошла дрожь. Она с удивлением услышала, как заказывает виски со льдом, и поняла, что уже сидит за столиком на удобном кожаном стуле.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.