Дженис Кайзер - Томление страсти Страница 13

Тут можно читать бесплатно Дженис Кайзер - Томление страсти. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1995. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дженис Кайзер - Томление страсти читать онлайн бесплатно

Дженис Кайзер - Томление страсти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженис Кайзер

Кэтрин вспыхнула, представив, как он раздевал ее, когда она была без сознания. Сколько времени уже не видел он женского тела? Какие мысли пронеслись при этом в его голове?

Пока Брук помогал ей застегивать пуговицы, девушка смотрела ему в глаза, пытаясь обнаружить в них хоть малейший след мужской чувственности. Нет, вероятно, он горд и старался вести себя сдержанно.

Покончив с рубашкой, Брук завернул ее в оленью шкуру, подбитую кроличьим мехом, и, взяв на руки, куда-то понес. Пока он шел, она с интересом осматривалась. Видимо, сначала они находились в «спальне», а теперь Брук принес ее в главную «комнату» — потолок в ней был намного выше. Посередине ее в яме горел огонь. К каменному потолку уходил дым. Невероятно, но эта часть пещеры была неплохо меблирована — в ней Кэтрин увидела даже кресло-качалку, притащенную, должно быть, из какой-нибудь заброшенной хижины.

По стенам висела всякая кухонная утварь, а к грубо сколоченному шкафу было прислонено ружье. Но самым удивительным было, пожалуй, застекленное оконце, из которого в изобилии лился дневной свет. Брук поднес ее прямо к нему, чтобы она могла выглянуть наружу.

После темноты спальной кельи свет показался ей даже слишком ярким. Через секунду Кэтрин поняла, наконец, что удивило ее больше всего — все вокруг было покрыто невероятно белой искрящейся изморозью! За окном вились снежинки, и от самого открывшегося ей пейзажа веяло холодом.

— Скоро снегопад? — В голосе ее слышалась тревога.

— Чем больше снега, тем трудней им будет найти нас.

Она вопросительно на него посмотрела, Брук не намерен был держать ее в неведении и без обиняков заявил:

— Ты не сможешь скоро уйти отсюда.

Так, она в капкане. Он не стал этого говорить, но с таким же успехом мог бы и добавить «и это значит, что ты моя пленница».

Кэтрин не хотела безответно принять услышанное, но чувствовала, что обсуждать сказанное им сейчас не имело смысла. Сначала ей необходимо было восстановить здоровье и вернуть силы.

Ей подумалось, что если она даст возможность ему высказаться, то скорей сумеет понять, что у него на уме. На какую же тему заговорить с ним? Окно! Она никак не ожидала найти такую роскошь в пещере.

— Где ты взял такое окно?

— У меня есть пути, — только и ответил он.

Брук резко повернулся от окна и перенес ее в кресло-качалку, предварительно подвинув его поближе к огню.

— Почему ты спас меня, Брук?

— Если бы в реке оказался Килман, я бы этого не сделал.

Он протянул Кэтрин ломтики яблока, и она с аппетитом на них набросилась.

— Откуда ты достал яблоки? — Кэтрин вспомнила, что в первый раз ее разбудил именно запах яблок.

— Есть способы. — Он подал ей еще несколько кусочков.

— Почему ты ничего не говоришь мне? Не доверяешь?

Он не ответил.

— Брук?

Он отдал ей остаток яблока.

— Ешь, Кэтрин. — Он снова подошел к окну и стал смотреть на падающий снег.

Покончив с яблоком, Кэтрин откинулась на спинку кресла. В голове у нее стучало. Она не помнила, когда у нее еще так сильно болела голова.

— Хочешь еще поесть?

— Я поела бы, но ужасно устала. Может, мне следует немного полежать.

Брук вышел и через минуту вернулся с медвежьей шкурой, которую расстелил неподалеку от огня. Потом он приподнял девушку и положил ее на этот импровизированный тюфяк. Когда он смотрел на нее, в глазах его читалась только отстраненность, граничащая с неприязнью.

Проделав все это, он вернулся к окну — по-видимому, там было его любимое место!

Кэтрин молча наблюдала за ним. Теперь, когда ей стало значительно лучше, она не могла не признать, что в Бруке была какая-то удивительная утонченность и неоднозначность.

Ее присутствие, очевидно, беспокоило его. Должно быть, ему было нелегко чувствовать возле себя живого человека после стольких лет одиночества. И все-таки в этой ситуации было какое-то странное очарование.

— А ты не хочешь, чтобы я рассказала тебе о себе? — спросила она. — Не хочешь узнать, зачем я приехала в Кейлоун и стала искать тебя?

Брук настороженно замер.

— Я преподаватель Орегонского университета, — сказала она. — И еще аспирантка. Я слышала о тебе от одного из профессоров и захотела узнать о твоей жизни.

— Это правда?

— Да, честно.

— И раньше ты не знала Джеффри Килмана?

— Нет. И то, что я связалась с ним, было большой ошибкой. Я знала, что этим создаю новые проблемы, но он пообещал привести меня к тебе.

Брук снова погрузился в молчание. Под его изучающим взглядом Кэтрин чувствовала себя смущенно, но что ей было делать?

Он надел на себя куртку с мехом наружу, в которой Кэтрин видела его той ночью в лагере.

— Куда ты идешь? — спросила девушка, когда он приподнял полог, прикрывающий вход.

— Нужно проверить глубину снега в горах. Я должен знать, могут ли они добраться сюда.

6

Кэтрин и не заметила, как заснула. Очнувшись от сна, она обнаружила рядом с собой миску с орехами и сушеными ягодами. Рядом стоял кувшин с водой. Она посмотрела в окно — на дворе было темно.

— Брук! — позвала она, но никто не откликнулся. Значит, он все еще не вернулся.

За окном вовсю завывал ветер. Что, если он наткнулся на поисковую группу и его ранили или убили? Тогда никто и никогда не сможет отыскать ее. Кэтрин поспешила успокоить себя — ведь Брук столько лет жил один и остался жив, так почему же теперь он должен погибнуть?

Ее первоначальное впечатление о Бруке Сэвидже, по-видимому, оказалось неверным. Он совсем не был похож на человека, в течение пятнадцати лет не имевшего дело с другим человеческим существом. И в отличие от многих знакомых Кэтрин людей находился в ладах со своей жизнью — должно быть, он был удивительно силен духом.

В Бруке чувствовалось истинное мужество, и, несмотря на длинную бороду и нечесаные волосы, в нем нет ничего отталкивающего, наоборот, он по-настоящему привлекателен. Это, пожалуй, больше всего удивляло Кэтрин. Там, у костра, он казался настоящим зверем, а здесь… Здесь она поняла, что ошибалась.

Кэтрин снова почувствовала голод. Она поела орехов и яблок, после чего, разморившись, снова уснула.

Когда Кэтрин проснулась, был день. После еды и сна ей стало немного лучше. Пурга утихла. Брука нигде не было видно. Это обеспокоило ее. Решив осмотреть пещеру, она завернулась в шкуру и встала.

Кэтрин сделала несколько нетвердых шагов — на пути ей попались мокасины Брука. Очевидно, этот человек отличался необыкновенной изобретательностью. Много ли на свете столь приспособленных к жизненным обстоятельствам людей, способных даже обувь себе сшить?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.