Ким Лоренс - Любовь и прочие неприятности Страница 14

Тут можно читать бесплатно Ким Лоренс - Любовь и прочие неприятности. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ким Лоренс - Любовь и прочие неприятности читать онлайн бесплатно

Ким Лоренс - Любовь и прочие неприятности - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ким Лоренс

Она не преувеличивала свою реакцию на алкоголь. После пары крайне неловких случаев Зои уяснила, что с выпивкой совершенно не дружит. Здравый смысл говорил ей, что виноваты гормоны. Ей придется принять это как какую-нибудь сенную лихорадку и смириться. Не было никакого смысла глубоко обдумывать примитивную физическую реакцию. И не важно, совпало так по времени или этот испанец послужил катализатором для пробуждения ее дремавшего либидо. Конечно, это неудобство, но не катастрофа. Человек приспосабливается ко всему, а к чему не может, того избегает. Вот она не может справиться с алкоголем, поэтому не прикасается к спиртному. Точно так же она не будет прикасаться к Исандро. Легко и просто. Катастрофой будет слишком много думать о первобытном голоде, который она чувствовала при взгляде на этот высокомерный профиль. Надо признать и забыть это. Что поделать, если у нее ужасный вкус на мужчин?

С другой стороны, ветеринарша совершенно не собиралась сходить с выбранного курса. С брезгливой гримасой Зои наблюдала, как женщина и ее формы подступили к гостю. Исандро оказался практически заперт в углу… и не спешил спасаться бегством. Губы Зои все еще изгибались в циничной усмешке, когда мужчина повернул голову и безошибочно нашел ее взглядом. Как будто всегда знал, где она стоит… и куда смотрит.

Их глаза встретились, и Зои перестала дышать. Она чувствовала биение своего сердца всей поверхностью звенящей кожи. Ее ноги казались странно тяжелыми и едва держали, колени пытались подломиться. Этот безмолвный поединок длился мгновения или часы, Зои не знала. К тому времени, как она смогла опустить ресницы, прерывая связь, внутри у нее все растаяло. Пытаясь смочить пересохшее горло, она подняла к губам пустой стакан и вздрогнула, когда к ней обратились по имени.

— Простите, я задумалась. Как вы поживаете? — спросила она престарелую тетушку Хлои, которая уселась в кресло по соседству.

— Грех жаловаться, но, конечно, меня это не останавливает. Спасибо, милая, — добавила женщина, когда Зои подала ей упавшую трость. — Если не хочешь, чтобы твой мужчина отправился домой с другой, советую заняться этим вопросом.

Краснея, Зои проследила ее взгляд туда, где стоял Исандро — олицетворение мужской силы. И на охотника по-прежнему охотились, заметила Зои с неудовольствием, — рыжеволосая хищница наклонилась ближе и погладила рукав белой рубашки.

— Он не мой мужчина, он мой босс. Я его шофер на сегодня.

— В мои годы большинство девочек мечтали выйти замуж за босса. Я вот точно, хотя Джордж никогда не выглядел так роскошно… — Заметив выражение лица Зои, она хмыкнула: — Я стара, деточка, но я еще не ослепла.

— Я не собираюсь замуж.

«А если когда-нибудь и соберусь, то не за такого, как Исандро Монтеро», — подумала она, представляя мужчину, который будет обращаться с ней как с равной и любить двойняшек так же сильно, как она. Зои нахмурилась, когда лицо Исандро наложилось на этот образ. Невольно подняв глаза, она взглянула в тот угол, где… он больше не стоял. И пышнотелой ветеринарши тоже не было видно. Возможно, ей не придется терпеть его компанию по дороге домой?..

— Мудро с твоей стороны. Конечно, в мои годы все было по-другому. Никакого секса вне брака… если хочешь считаться правильной девочкой, конечно. У нас не было такой свободы, как у вас сегодня.

— Вообще-то я не одобряю беспорядочный секс. Не для себя, по крайней мере.

Задумавшись, почему испытывает столь необычное желание обсуждать подобные вопросы, Зои не сразу поняла, что престарелая тетушка смотрит не на нее, а мимо. У нее дрогнуло сердце. Не оборачиваясь, она знала, кто стоит за ее спиной. Сколько он слышал из ее слов? По выражению смуглого лица об этом невозможно было догадаться.

— Я хотел спросить, не хотите ли вы вернуться домой.

— Я думала, вы уже уехали.

— С чего вы так решили?

— Вы так легко заводите друзей… — Едва это замечание сорвалось с ее губ, Зои о нем пожалела.

Услышав характерный гортанный смех, она виновато глянула через плечо. Хлоя говорила, что муж бросил бедную женщину после пятнадцати лет брака, чтобы закрутить с юной моделью. Кто знал, какие душевные травмы прятались под этим флиртом? Зои стало стыдно. Женщина нуждалась в утешении и дружеской поддержке, а не в ехидных комментариях за глаза. По-хорошему, она заслуживала уважения — после такого удара она все еще находила силы сражаться за желанного мужчину.

— Вообще-то нет.

Спокойный тон испанца не оставлял сомнений, что он не напрашивается на сочувствие, а всего лишь констатирует факт.

— С несколькими людьми вы сегодня точно подружились. — Ни от кого Зои не услышала о Монтеро ни единого плохого слова.

Несколько человек поздравили ее с тем, как ей повезло работать в Рэйвенвуде. Честно говоря, общий энтузиазм начинал действовать Зои на нервы. Люди не видели ничего, кроме красивого лица, роскошного тела и обаятельной улыбки. Кто, кроме нее, заметил, что Монтеро выливает свое вино в горшок с цветком? Нет, все вели себя так, словно к ним снизошел небожитель. Зои приходилось несколько раз прикусывать язык. Она надеялась, что Исандро будет вести себя прилично, но совсем не планировала, что все гости оптом запишутся в его поклонники. Они едва ли поверят, что он чуть не уволил ее через две минуты после знакомства и до сих пор искал причины это сделать. «Отличный парень, что и говорить!»

Дружба требовала доверия. Исандро не считал, что его неумение доверять — это недостаток характера. Скорее наоборот, он больше ценил настоящих друзей из-за того, какой редкостью они были. Взглянув на девушку, он снова был поражен прямотой ее взгляда.

— У меня много знакомых, но мало друзей.

«А ты, Зои, даже не знакомая, ты сотрудник. Шофер, а не спутница на балу».

— Наверное, трудно понять, любит кто-то тебя или твою кредитку.

— Я не претендую на любовь. Или вы имеете в виду секс? — спросил он, приподняв бровь.

— Секс?

По нелепой случайности судьбы ровно в эту секунду все разговоры затихли разом и ее голос разнесся по всей комнате.

«Ох, убейте меня кто-нибудь», — мысленно простонала Зои под взглядами всех гостей.

— Какая изумительная случайность.

— Не для меня, — поежилась девушка. — Извините, мне нужно… — Сделав неопределенный жест, она пересекла комнату, принимая добродушные подтрунивания гостей. — Мне нужно остыть.

Опять ее услышал кто-то не тот. Зои моргнула на высокий стакан, возникший в ее руке, открыла рот, чтобы спросить о содержимом, но человек с подносом уже исчез. Осторожно принюхавшись, девушка выловила из ледяной крошки клубничину. Ягода сильно пахла ананасом, и Зои решила, что напиток вполне невинный. Осторожный глоток подтвердил ее вывод, убедив ее, что это один из тех чудесных безалкогольных коктейлей, что делала Хлоя.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.