Бетти Бити - Долгожданный рейс Страница 14
Бетти Бити - Долгожданный рейс читать онлайн бесплатно
К своему удивлению, Памела осознала, что действительно разозлилась. Ее предупреждали о сплетнях, гуляющих среди служащих авиакомпании, и девушка прекрасно знала, насколько несправедливы и разрушительны они могли быть. Вытянувшись в струнку, она жестко спросила:
— Что ты знаешь про него, Лорна? Ведь ты работаешь в компании не дольше меня. Ты ведь даже ни разу с ним не разговаривала.
Лорна отрицать этого не стала. Защищаясь, она перевела стрелки на Дженифер, сказав, что та знает все.
Дженифер, в свою очередь, ничего не ответила, но ее улыбка словно говорила: «Сколько я могла бы порассказать, если бы только осмелилась!»
— Я лучше пойду, — тихо сказала Памела. — А то Чипс, наверное, уже недоумевает, почему я так долго.
— Лучше сначала выйдем мы и освободим тебе место у зеркала, — заторопилась Лорна, почувствовав себя неловко. Она виновато посмотрела на бывшую однокурсницу. — Увидимся на вечеринке.
— Хорошо, — спокойно ответила Памела, поворачивая раскрасневшееся лицо к зеркалу. Она подождала, пока девушки выйдут, причесала волосы и слегка подкрасила губы.
Когда она вышла, Чипс многозначительно посмотрел на часы и улыбнулся:
— Надеюсь, вы не пойдете туда еще раз? Иначе будет уже пора собираться домой.
Она покачала головой:
— Извините, Чипс, я там встретила знакомых девушек. Лорна и я вместе учились на курсах, и мы обменялись новостями.
Он провел ее в комнату, находившуюся сразу за коридором. В середине танцевало несколько пар; другие гости небольшими группками разместились по сторонам и разговаривали. В комнате было довольно шумно.
К ним подошли Ронни и Сильвия, пары обменялись приветствиями. Чипс обнял хозяйку и поцеловал в щеку. Сильвия была немолода, ее можно было принять за его маму. Хозяева смотрели на Памелу одобрительно. К ним подходили другие гости, дружески здоровались с Чипсом, Памелу приветствовали, с кем-то знакомили, жали руку.
— Надеюсь, увидимся на линии, — говорили люди, чьи имена ей никогда не запомнить, а их лица мелькали, как в тумане.
Когда Чипс отошел к буфету за кофе для Памелы, Сильвия тихо сказала ей:
— Я так рада, что Чипс наконец встретил вас. Мы все время надеялись на это. — Она пожала руку девушки, и, прежде чем Памела смогла объяснить, что она знакома с Чипсом всего несколько дней, Сильвия заторопилась встречать новых гостей.
— Ну вот. — Чипс стоял перед ней, держа в руках чашку и тарелку, — берите кофе, пока я не пролил его. А здесь немного еды. — Он протянул тарелку Памеле. — Пирожки с грибами. — Он гордо показал на них.
— М-м-м, мои любимые! — улыбнулась она.
— И лобстер с майонезом. Я знал, что вы любите это.
— Вы как будто читаете мои мысли, — сказала Памела. — Кажется, вы всегда все знаете.
— Вы настроены на мою длину волны. — Чипс улыбнулся ей. — Я знаю, что вам нравится. Вы — мой человек.
— Совсем нет, — ответила Памела так поспешно, что Чипс подозрительно прищурил глаза. Памела была готова откусить себе язык. Грустно, но даже если не любишь сплетни, все равно они застревают в голове.
— Вы очень уверены в том, что сказали? — заметил Чипс. — Ну, и почему вы так уверены?
Памела ничего не ответила, и он продолжил тихо:
— Кто-то что-то сказал про меня? — Он пожал плечами и рассмеялся. — Странно, но я готов был поклясться, что вы не такая.
— Какая не такая? — спросила Памела, рассердившись на себя за то, что защищается.
Лицо Чипса вдруг стало холодным и замкнутым.
— Маленькие девочки посплетничали в туалете. О людях и вещах, о которых ничего не знают.
Памела покраснела. Он был очень близок к истине, хотя и не совсем. Ее прозрачные голубые глаза расширились, и она выглядела очень несчастной. Потом он опять неожиданно рассмеялся и легонько пожал ей руку.
— Все в порядке, дорогая, — сказал он, — вы действительно совершенно не мой тип девушки. — Чипс рассмеялся снова, глядя на ее расстроенное лицо. — Ну, так лучше?
— Думаю, да, — честно призналась Памела.
Чипс покачал головой и улыбнулся.
— Пусть каждый будет своим собственным типом? — Он поднял кофейную чашку, чтобы чокнуться с ней. — Мне нравится ваш тип. Может быть, когда-нибудь вам понравится мой. Хорошо?
К ним подошла Сильвия Паркер:
— Послушайте, отдайте мне ваши грязные чашки и тарелки. И не стойте весь вечер, глядя друг другу в глаза. — Она засмеялась. — Вы даже еще не танцевали.
Оба виновато улыбнулись. Чипс похвалил Сильвию за ее кулинарные таланты, оправдывающие то обстоятельство, что у них еще не было времени потанцевать, но женщина понимающе улыбнулась им.
Кто-то сменил запись, и из динамиков полилась мечтательная мелодия вальса. Чипс взял Памелу за руку и повел ее танцевать. Дженифер танцевала с радистом, который все еще был в форме — должно быть, его самолет только что приземлился. Лорна уединилась с высоким молодым человеком с бородой. Но все смотрели на Памелу и Чипса.
Она так остро ощущала взгляды всех присутствующих, что почти не думала о Чипсе и о том, насколько крепко он прижимал ее к себе. Когда музыка стала затихать, он слегка коснулся губами ее волос, но она даже не почувствовала этого.
Они станцевали еще пару раз вдвоем, потом Памела танцевала под довольно энергичную музыку с другом Чипса, пила кофе, непринужденно поболтала с Паркерами, и, наконец, пришло время покинуть это гостеприимное место.
Чипс подвез ее к дому миссис Райли, высадил у калитки и даже не попытался поцеловать ее в щеку на прощание.
— Спокойной ночи и огромное спасибо, Чипс, — искренне поблагодарила девушка своего спутника. Потом, легко взбежав по ступенькам, добавила: — Все было прекрасно. — Памела весело махнула ему сумкой, подумав о том, какой он замечательный и как не правы были девушки.
Она тихонько, чтобы не разбудить миссис Райли, открыла дверь, поднялась наверх и счастливо вздохнула: будильник на завтра ставить не надо. Уснула Памела мгновенно, не успев даже ни о чем подумать — настолько она устала.
На следующее утро удовольствие от прекрасного вечера, облегчение, что испытательный полет прошел удачно, рассеялись, как рассеивается предрассветный туман. Она могла думать только о том, что с Роджером Карсоном ничего у нее не получилось.
Она убеждала себя, что вчера в Барлейконе она замечательно провела время, но в ее воображении вместо Чипса постоянно вставал Роджер Карсон. Как было бы прекрасно, если бы ей пришлось защищать от нападок стюардесс именно его. Но даже мысль о возможности встать на защиту человека, который и сам мог отлично постоять за себя, вызвала у нее улыбку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.