Кимберли Лэнг - Случайный флирт Страница 14
Кимберли Лэнг - Случайный флирт читать онлайн бесплатно
Остекленные двери вели во внутренний дворик, расположенный позади дома. Лорелея открыла их и сделала несколько шагов в патио, где от нагретых летним солнцем плиток все еще шел жар. Лампочки включались и гасли, пока она шла. От восторга у нее захватило дыхание.
Высокие стены и пышная зелень обеспечивали уединение и создавали ощущение изоляции в центре одного из самых оживленных районов. Справа от нее находились железные скамейки, слева — нечто похожее на большой круглый пруд. При тщательном рассмотрении это оказалось бассейном с гидромассажным эффектом. Опустив в него палец ноги, Лорелея ощутила, что вода довольно холодная, идеальной температуры для купания теплыми душными летними ночами. Лорелея села на край бассейна. Болтая ногами в воде, она прислушиваясь к звукам ночи.
И дом и сад были прекрасны и совершенно не отвечали представлениям Лорелеи о жилище Донована. Он в большей степени походил на жителя многоэтажного кондоминиума или, как ей казалось, квартиры-лофта.
Лорелея остановилась и задумалась. Почему она так решила? И когда пришла к подобному выводу? Она едва знакома с ним, по крайней мере, у нее нет оснований предполагать, где и как он живет.
— Вот ты где. Тебе здесь не жарко?
Донован выходил из дома, балансируя подносом, на котором стояла бутылка вина, он придерживал ее и перевернутый бокал.
— Мне нравится не сидеть дома летними ночами, даже если душно. Теплая ночь — это нечто реальное и приземленное. — Лорелея умолкла, увидев его улыбку. — Мне просто это нравится. Но если ты недоволен, можно вернуться в дом.
— Зачем? Именно поэтому у меня и есть сад. — Донован поставил поднос и сел рядом на бортик бассейна, скрестив ноги. — Вот, как обещал, еда.
Лорелея с подозрением смотрела на поднос, с трудом сдерживая смех. Консервированная миниморковь в соусе, пакет картофельных чипсов и полная тарелка роллов с начинкой для пиццы. Она, естественно, не знала, что он приготовит, но чтобы такое!..
— Ты питаешься как студент колледжа.
— Нет, я готовлю как студент. Именно поэтому обычно не ем дома.
— Я сто лет уже не ела роллы с начинкой для пиццы. Они такие вредные.
— Как и многие самые замечательные вещи в жизни.
Лорелея потянулась и взяла ролл. Они были горячие, только что вынутые из микроволновки, сочились сыром и соусом. Она положила ролл в рот и стала жевать, зажмурившись от удовольствия. Когда она открыла глаза, Донован смотрел на нее, не успев поднести бокал к губам.
Он откашлялся:
— Черт, должно быть, они очень вкусные. У тебя такое лицо, как когда…
Лорелея посмотрела исподлобья, Донован замолчал. Она кивнула ему в знак благодарности за запоздалое гостеприимство и отпила немного вина. Запивать подобные роллы бокалом превосходного, очень дорогого, судя по этикетке, вина было за гранью реальности, тем не менее вполне соответствовало ситуации.
Впрочем, весь сегодняшний вечер выходил за пределы реальности. Сборщик средств фонда казался кем-то из древнего мира. Даже ее выступление на сцене от имени Виви и Коннора больше не казалось таким уж значительным достижением, отодвинувшись во времени, которое остановилось со всеми его намерениями и целями. Было уже очень поздно или очень рано. Лорелея не имела об этом ни малейшего понятия, у нее был очень долгий день, полный всевозможных стрессов, и еще более долгий вечер, заполненный виртуозным сексом, а это утомит кого угодно.
Но этого не случилось. Лорелея превосходно проводила время. Для того чтобы это понять, не нужно присматриваться, и так все очевидно.
Какое-то время они ели молча, в довольно приятной тишине.
— Хотел сказать, ты сегодня хорошо поработала, собирая деньги для фонда, — нарушил наконец молчание Донован.
Комплимент мог быть и более витиеватым, но в устах Донована прозвучал как высокая похвала.
— Спасибо.
— Ты выглядела вполне естественно, работая с публикой.
Вот это да! Действительно высочайшая оценка.
— А сколько пожертвовали?
— Некоторую сумму, — Лорелея увильнула от прямого ответа, — не так много, как хотелось бы. А какую сумму могу я записать на твой счет?
Донован рассмеялся:
— Обычную, как у всех.
— Благодарю вас. — Она кивнула по-королевски. — Тем не менее хотелось бы знать точную сумму в долларовом эквиваленте. Не перестаю удивляться, насколько порой прижимисты состоятельные люди.
Донован рассмеялся:
— Точно.
Только тогда Лорелея поняла, что собралась с духом и предоставила Доновану возможность съязвить по поводу «элиты» и «классовой принадлежности», правда, слишком поздно. Он не купился на ее слова. Вместо этого взял еще один ролл.
— Уверен, Джек выпишет тебе солидный чек. Он очень хочет произвести на тебя впечатление.
Если бы это сказал кто-нибудь иной, не Донован, Лорелея подумала бы, что в его голосе слышится ревность.
— Вот экстренное информационное сообщение: «Джек Морган заявил, что отстегнет пару монет, когда рак свистнет». Он обещал мне сделать пожертвование, но это сущие пустяки. Если уж пытается произвести на меня впечатление, явно потерпит фиаско.
Донован снова рассмеялся. Затем небрежно назвал цифру, и Лорелея чуть не поперхнулась морковкой. Семья Сент-Джеймс, либо только Донован уверенно вкладывают приобретенные недавно богатства в новые богатства.
— Можно сказать, ты начинаешь производить на меня впечатление, — стараясь сдержать эмоции, произнесла Лорелея, когда смогла наконец перевести дух.
Донован улыбнулся:
— Хорошо.
— Мне нужно выступить еще с одной речью завтра вечером. Нужно заставить некую группу людей открыть свои кошельки.
— Что за группа?
— Мне нужно уточнить. Это будет в Конвеншнсентр. Кажется, сбор средств на строительство приюта для бездомных.
Донован покачал головой:
— Это будет обед в честь награжденных Ассоциацией искусств. Не сбор средств для приюта.
Черт возьми! Как Виви справлялась со всем этим?
— Ты уверен?
— Абсолютно. Я тоже там буду.
— Возможно, мы там увидимся.
И у меня будет время между сейчас и потом, чтобы определиться, как себя вести.
Донован кивнул, подбросил ролл в воздух и поймал его ртом. Затем выжидающе посмотрел на Лорелею. Удачный повод для нее переключиться от своих путаных мыслей на забавную сюрреалистическую ситуацию вечера. Она выразила восторг, похлопав в ладоши:
— Очень мило. Это действительно произвело на меня впечатление. Тебе нужно было показать мне этот трюк до того, как выписывать чек.
Донован взял еще один ролл.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.