Эллисон Хэдер - Выбор Клэр Страница 14

Тут можно читать бесплатно Эллисон Хэдер - Выбор Клэр. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эллисон Хэдер - Выбор Клэр читать онлайн бесплатно

Эллисон Хэдер - Выбор Клэр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эллисон Хэдер

     — Нет, готовить я могу. Но, поскольку жила одна, я обычно ела в кафе или покупала полуфабрикаты. — Клэр хотелось дать ему понять, что там, в Нью-Йорке, у нее не было близкого человека. Хотя Сет и не спрашивал.

     — Клэр, — на пороге их встретила миссис Стивенс, — где поставить швейную машинку?

     — Пока, пожалуй, около окна, — ответила Клэр. — Там самое хорошее освещение.

     Чувствуя себя легко и весело, Клэр направилась в кухню и поставила коробку на буфет. Все не так уж плохо. Ей помогают и она очень скоро примется за работу.

     — Здесь есть большой холодильник. Бо прошлой зимой набил морозильник говядиной. — Сет поставил сумки рядом с буфетом. — Морозильник там, в кладовке, — он указал на дверь.

     Открыв дверь кладовки, Клэр обнаружила массу консервных банок с супами и бобами, пачки крекеров, несколько банок соленых помидоров и свежие овощи. Наверное, их принесли соседи-фермеры, решила Клэр.

     Огромный белый холодильник громко урчал.

     — Похоже, этой штуковине лет пятьдесят.

     — Может, и так, — согласился Сет. — Ваша бабушка наверняка держала его полным.

     Клэр подошла к старому холодильнику.

     — Вы знали мою бабушку?

     — Нет, — мягко ответил Сет.

     — Я тоже. — Клэр отодвинула банки в сторону, чтобы разобраться попозже. — Она умерла до того, как я родилась.

     — А я, наверное, был тогда совсем маленьким.

     Клэр осмотрелась вокруг.

     — Знаете, я начинаю думать, что дедушка ничего не менял здесь за последние тридцать лет.

     Она имела в виду только обстановку, но Сет понял ее в несколько более широком смысле.

     — Здесь все не так быстро меняется, — сказал он, роясь в сумке и откладывая продукты, которые нужно было убрать в холодильник. — Вот поэтому так трудно с разведением страусов.

     — Кстати, — вспомнила Клэр, — что это за загородки и песок?

     — Ну... мы кое-что решили изменить.

     — Что это значит? — резко спросила она.

     — Мы не подумали о собаках. Вот, — он передал ей кочан латука.

     — Собаки?

     — Дикие гиены и шакалы — извечные враги страусов. Поэтому когда птицы видят собак, то думают: «Это какая-то нетипичная гиена. Внимание — опасность».

     Клэр засмеялась.

     — Когда они видят лошадь, то принимают ее за зебру, — Сет улыбнулся. — Но посмотрели бы вы на лошадей, впервые видящих птиц восьми футов ростом!

     — Сет, вы хотите сказать, что здесь будут жить страусы? — Это в их соглашение не входило. Если уж он затеял какие-то перемены без ее ведома, то что будет дальше?

     — Мы решили, что так будет лучше, — не глядя на нее, сказал он. — Мы уже забрали производителей, но самка еще не начала нестись, — не оправилась с дороги.

     — Я прекрасно понимаю, каково ей, — хмыкнула Клэр.

     — У Рубена собаки, и они лают на птиц день и ночь напролет.

     — Поэтому страусов переводят ко мне.

     — В этом есть смысл. Теперь нам не придется так далеко перевозить яйца. Инкубатор прямо под боком.

     — Но...

     — Не волнуйтесь, Клэр. Для вас это значит всего лишь, что вы будете чаще видеть меня.

     Ну, что ж. Придется принести эту жертву.

     — А-а... сколько всего птиц?

     Улыбка озарила лицо Сета.

     — Две. Те производители, о которых я говорил вам раньше. Но тут небольшая загвоздка. Им от силы по двадцать месяцев. И в этом сезоне они могут еще не нести яйца.

     — Клэр! Сет! Вы тут? — Вошли Пит и его жена. — Мы уже собираемся домой. Что-нибудь нужно еще, Клэр?

     Она оглянулась на нераспакованные продукты:

     — Пока благодаря Сету мне не придется голодать.

     — Нам всем благодаря Сету не придется голодать, — миссис Стивенс солнечно ему улыбнулась.

     — Не надо делать из меня героя, — запротестовал он. — Нам всем еще предстоит поработать.

     Судя по выражению их лиц, Клэр поняла, что возражения Сета не достигли их слуха. Пит и его жена просто боготворили его.

     Ситуация на местных ранчо далеко не блестящая. Клэр начала это понимать. Пока Сет провожал Стивенсов до выхода и прощался, Клэр раздумывала о том, что он сумел повести в округе дела не так, как делалось из поколения в поколение. Разведение страусов — большой риск, и если все провалится, Сет ни за что не откажется от ответственности. Может, будет всю жизнь работать на то, чтобы вернуть фермерам их деньги.

     Когда Стивенсы уехали, Сет и Клэр закончили разбирать припасы.

     — Мне нужно проверить, как идут дела с инкубатором, — сказал Сет и направился к выходу.

     Клэр не хотелось, чтобы он уходил сейчас. Она была не прочь узнать побольше о человеке, внушающем всем такое уважение.

     — А после того, как закончите с инкубатором, может, вернетесь сюда и вместе съедим запеканку вашей мамы? — Ее голос звучал просительно и неуверенно.

     Сет колебался, а Клэр ругала себя за слишком откровенное поведение. Она перепутала добрососедские отношения с чем-то другим. Он просто улыбнулся ей, а она приписала этой улыбке уйму скрытых значений.

     Ей необходимо унять разыгравшееся воображение. Она ведь едва знает этого человека. Может быть, слишком торопится? Может быть, у здешних женщин не принято приглашать мужчин на обед?

     Или, может быть, у него есть подружка.

     Или, может...

     — Спасибо, Клэр. С удовольствием, — Сет снова улыбнулся.

     Боже, у него такая потрясающая улыбка. Клэр едва заметно вздохнула.

     — Думаю, мне стоит...

     — Мне надо...

     Оба заговорили одновременно, осеклись и смущенно засмеялись.

     Сет неловко попятился и вышел, а Клэр захотелось провалиться сквозь землю. Она ведет себя словно студентка, влюбленная в учителя.

     Засовывая запеканку в большую старую духовку, Клэр резко себя отчитывала. Ни к чему создавать проблемы на весь будущий год, смущая этим Сета. Надо понять именно теперь, что даже легкий роман полностью исключается. Сет — не тот человек. Его ранчо занимает все его время. Он не работает строго с девяти до пяти, чтобы вечера оставались свободными. И лучше ей забыть об этом или в крайнем случае передать инициативу ему. Больше ничего.

     Последний час Клэр провела в напряженной работе. Проверяя ящики стола и буфета, она обнаружила массу разрозненных, треснутых и отбитых тарелок и чашек. Даже двух одинаковых стаканов нельзя было найти.

     Это ужасно. Ее посуда должна прийти с остатком багажа через неделю, так что придется использовать эту. В конце концов, можно попробовать поаккуратнее накрыть стол. Но как Клэр ни старалась, не смогла найти ни скатерти, ни салфеток.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.