Синтия Ратледж - Счастливый несчастный случай Страница 14

Тут можно читать бесплатно Синтия Ратледж - Счастливый несчастный случай. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Синтия Ратледж - Счастливый несчастный случай читать онлайн бесплатно

Синтия Ратледж - Счастливый несчастный случай - читать книгу онлайн бесплатно, автор Синтия Ратледж

— Вы никогда не жили в маленьких городках и не можете представить себе, что это такое.

— Почему вы так думаете?

— Потому что вы не знаете, как они влияют на людей. Иначе мне не пришлось бы объяснять, почему вам не обойтись без меня. Вам просто необходим хорошо осведомленный человек из местных.

— Я все гадал, сколько времени вам потребуется, чтобы добраться до сути. — Клэй взглянул на часы. — Пять минут.

— У меня обеденный перерыв всего час, — озорно улыбнулась Кейтлин, — поэтому я не могу бесполезно тратить время.

Мелоди принесла чай для Кейтлин и приняла их заказ. Клэй молчал, ожидая, пока официантка уйдет.

— Как мне узнать, что я могу доверять вам?

— Спросите кого угодно. Все подтвердят.

— Прошу прощения, сэр, — обратился Клэй к пожилому мужчине, который как раз поровнялся с их столом. — Вы знаете эту женщину?

— Ну конечно! Я знаю Кейтлин со дня ее рождения.

Кейтлин слегка улыбнулась, подняв руку в знак приветствия.

— Пастор Вильямс.

Клэя мучили сомнения. Неужели этот человек действительно священник? Не может быть!

— Скажите, на Кейтлин можно положиться?

— Несомненно, — улыбнулся пастор Вильямс, переводя взгляд с Кейтлин на Клэя. — Я настолько полагаюсь на нее, что в воскресенье рассчитываю увидеть вас в церкви вместе с Кейтлин.

— Я не думаю, что…

Он почувствовал удар в коленку: таким образом Кейтлин пыталась заставить его замолчать.

— Мы обязательно придем, пастор Вильямс. — В улыбке Кейтлин было столько сладости, что Клэй удивился, как это она сохранила здоровыми свои зубы.

— Увидимся в воскресенье.

— Идти в церковь? В воскресенье? — прищурил глаза Клэй. — Что это значит?

Кейтлин слегка пожала плечами.

— Я собиралась спросить вас о том же.

— Кейтлин! — прорычал Клэй.

— Это не я заговорила с преподобным! — в ярости прошипела она. — Зачем вы это сделали?

— Я же не знал, что он священник! — не скрывая раздражения, вздохнул Клэй. — На нем же джинсы, обрезанные по колено, футболка, да еще и поношенная кепка.

— На этой неделе в церкви делают уборку. Будь вы местным, вы бы знали об этом, как и о том, что Мелоди — дочь его двоюродного брата.

Эти слова добили Клэя. Он понял, что проиграл.

— Возможно, я и впрямь не обойдусь без вас.

— Возможно?!

— Ну, ладно, ладно! Вы мне действительно нужны. Теперь вы довольны?

— Как мило! — Мелоди стояла перед ними, держа в руках поднос с бургерами и жареным мясом. Ее лицо было грустным. — Я не помню, когда Джим говорил мне, что я нужна ему.

Клэй едва не застонал. Кейтлин улыбнулась.

— Джим любит тебя, Мелоди. Присмотрись к нему внимательнее, и твои сомнения исчезнут.

Клэй понятия не имел, так ли это на самом деле, но увидел, что слова Кейтлин вызвали улыбку на лице девушки.

Мелоди поставила поднос на стол и направилась к стойке.

— «Присмотрись к нему внимательнее?» — закатив глаза, повторил Клэй слова Кейтлин. — Не представляю, как она купилась на такую чушь!

— Но Джим на самом деле любит ее. — Кейтлин сделала глоток чая. — Разве вы никогда не любили?

— Когда-то я думал, что люблю. Но теперь, оглядываясь назад, все больше сомневаюсь в этом.

— Что же произошло? — Опершись локтями на стол, она подалась вперед.

Клэй раздумывал, не объяснить ли Кейтлин, что это ее не касается. В конце концов он решил, что легче сказать правду.

— Она хотела выйти замуж за богача.

— А вы таковым не были?

Он отпил чаю.

— А вы как полагаете?

— Вероятно, вам было тяжело.

Ее лицо выражало сочувствие.

— Могло быть хуже, если бы я узнал о том, что ей нужно, после свадьбы. А вы? Вы когда-нибудь любили?

— Когда-то я думала, что люблю, — призналась Кейтлин.

— Что же произошло?

— Я поняла, что время для этого еще не наступило, — пояснила Кейтлин. — Я едва не оказалась на ложном пути.

— На ложном пути?

— У меня была цель в жизни, но роман вскружил мне голову и заставил на время забыть о ней. — Кончиком пальца Кейтлин выводила на столе воображаемый узор. — Кенни настаивал на свадьбе. Сначала это радовало меня, но когда я поняла, что чувствую себя пойманной в ловушку, мне стало ясно: я совершаю ошибку.

— А что у вас с Джоном?

— В августе, Клэй, я уезжаю из Шелби. — Кейтлин посмотрела ему в глаза. — Я не собираюсь увлекаться кем бы то ни было.

— Вы полагаете, что Джон — честный человек?

Глаза Кейтлин широко раскрылись.

— Неужели он подозреваемый?

— Под подозрением находятся все, — понизив голос, признался Клэй. — Сейчас, учитывая их должности, Пол Новак и Джон Карпентер возглавляют список. Но это не означает, что в деле не замешаны и другие.

Кейтлин провела рукой по лицу.

— Не верится, что кто-то из них способен на такое.

— Вот для того, чтобы выяснить это, мне и нужна ваша помощь. Если это не они, то мне нужно знать, кто. Вы поможете мне, Кейтлин? Поможете найти вора?

— Как прошел обед? — Лори отвела взгляд от экрана компьютера. — Говорят, вы с Клэем Рейнольдсом ворковали в кафе, как голубки.

Кейтлин не стала допытываться, от кого Лори узнала об этом — ведь их видели не меньше десятка служащих. Слухи, вероятно, уже пошли по всему заводу.

— Все было очень вкусно, — сказала Кейтлин, садясь за стол. — Мы ели бургеры и жареное мясо.

— Говорят, в воскресенье вы с Клэем пойдете в церковь. — Лори в изумлении подняла брови. — Как тебе это удалось?

— Пастор Вильямс оказал на Клэя некоторое давление, и тому пришлось дать согласие, — хихикнула Кейтлин.

Ну, и ее пинок тоже помог. Кейтлин не имела понятия, регулярно ли Клэй ходит в церковь. Если нет, то ему придется убедиться, что посещение храма является неотъемлемой частью жизни в Шелби.

— Удивительно, что вы так сблизились! Ты же собираешься уезжать и все такое… — Лори отодвинулась от стола, больше не притворяясь, что она поглощена работой.

— Мы не сблизились, а просто обедали вместе, — пояснила Кейтлин.

— Тебе будет неприятно, если я пойду с ним куда-нибудь?

Лори откинулась на стуле, не сводя глаз с подруги.

— Он пригласил тебя?

— Нет, но я чувствую, что пригласит. Однако если тебе это неприятно, я откажусь.

— Мне все равно. Совершенно безразлично!

Действительно, если она хочет оказать помощь в расследовании, ей следует поощрять ухаживания Клэя за Лори. Та лучше всех знает Пола, и Клэй может получить от нее ценные сведения.

Если бы Кейтлин была хорошим партнером, она бы так и поступила. Но предлагать Клэю добиться расположения Лори — это уж слишком!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.