Дженни Лукас - Приглашение на бал Страница 15

Тут можно читать бесплатно Дженни Лукас - Приглашение на бал. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дженни Лукас - Приглашение на бал читать онлайн бесплатно

Дженни Лукас - Приглашение на бал - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженни Лукас

— Прости, Лилли. Я должен проводить тебя к выходу.

Тяжело сглотнув, она кивнула, взяла герань, открытку, журнал, старый кардиган и пакетик с ирисками, который хранила в нижнем ящике стола, положила все это в картонную коробку и последовала за охранником, игнорируя любопытные взгляды коллег.

В вестибюле Ларри проверил содержимое ее коробки. Что она, по его мнению, могла украсть? Ручки? Копировальную бумагу?

— Прости, — снова сказал он, забирая ее пропуск.

— Все в порядке, — прошептала она и почувствовала гордость за то, что не проронила ни слезинки.

Когда она добралась до дома, зазвонил ее мобильный телефон. Надии сегодня не было на работе. Должно быть, Джереми сообщил ей новости, и она хочет поддержать подругу. Но Лилли не была готова слушать слова сочувствия и, тем более, думать о подозрениях, которые недавно высказала Надия. Эти подозрения касались причины приступов тошноты у Лилли.

Поставив телефон на вибросигнал, она съела немного крекеров и запила их водой. Пройдя в комнату, она надела фланелевую пижаму, завернулась в старое одеяло, сшитое ее матерью, закрыла глаза и, вопреки своим ожиданиям, уснула.

Ее разбудило жужжание телефона, лежащего на полу рядом с диваном. Приподнявшись, она обнаружила, что проспала несколько часов. Не желая отвечать на звонок, она накрыла голову подушкой. В конце концов телефон перестал жужжать, но через короткий промежуток времени начал делать это снова. Выругавшись себе под нос, Лилли поднялась с дивана и взяла телефон. Увидев на дисплее номер с незнакомым кодом, она первым делом подумала, что ей звонит Алессандро, которого она только что видела во сне.

— Алло? — осторожно произнесла она в трубку.

— Лилли Смит? — послышался на другом конце линии бодрый голос. — Вы меня не знаете, но мы получили ваше резюме и хотели бы предложить вам оплачиваемую стажировку в нашей компании в Нью-Йорке.

К тому времени, когда Лилли закончила разговор, сон как рукой сняло. Она наконец все поняла. Алессандро не просто уволил ее из своей компании. Он полностью вычеркнул ее из своей жизни.

Когда она пришла на кухню попить воды, ее взгляд упал на журнал, торчащий из коробки на стойке. Вытащив его, она уставилась на фото Алессандро и Оливии Бьянки. Красавица итальянка походила на довольную кошку, съевшую миску сметаны.

К горлу снова подкатилась тошнота. Бросив журнал на пол, она побежала в ванную, где ее вырвало. Умывшись, она обнаружила на краю раковины коробочку, которую купила для нее Надия несколько дней назад.

Нет, это невозможно. Она не могла забеременеть. Все то время, что продлилась их короткая интрижка, они с Алессандро предохранялись.

Лилли похолодела.

За исключением одного раза.

Она в ужасе уставилась на свое отражение в зеркале.

Как мог их роман так закончиться? После их последней близости она заснула в объятиях Алессандро, уверенная в том, что у них может быть будущее.

Проснулась она одна и, спустившись вниз, позвала своего любовника. Вместо него пришла домработница.

— Принц уехал, — сухо сказала она. — Эбботт отвезет вас в город.

Она протянула Лилли красное платье, починенное и поглаженное, и подала ей завтрак. После этого шофер отвез ее домой. По дороге он не произнес ни слова. Лилли до сих пор было неловко об этом вспоминать.

Но, несмотря ни на что, она не жалела о времени, проведенном с Алессандро. Как она могла об этом жалеть, когда с ним она узнала, что значит рисковать и жить по-настоящему? Она узнала, что страсть может поглощать тело подобно огню и освещать душу подобно маяку в ночи.

Она больше никогда его не увидит. Ей придется с этим смириться, поскольку у нее нет выбора. Она должна быть ему благодарна за бесценный опыт и за приятные воспоминания.

Но что, если она беременна?

Зажмурившись, Лилли решила, что должна узнать наверняка, чтобы не изводить себя понапрасну. Дрожащими руками она открыла коробочку с тестом, сделала все по инструкции и стала ждать результата. Она говорила себе, что беспокоиться не о чем. Что, возможно, она просто отравилась едой, которую как-то заказала на дом в китайском ресторане.

Напевая веселую песенку, которую она пела ребенку своего кузена во Франции, Лилли посмотрела на часы. Прошло две минуты. Возможно, еще рано проверять, но ей не терпится узнать.

Беременна.

Беременнабеременнабеременна.

Выбросив тест в мусорную корзину, Лилли прошла на кухню и стала готовить чай, как всегда делала ее мать в трудных ситуациях.

«Дорогая, в мире мало проблем, которые нельзя решить с помощью чашки чая, тарелки печенья и объятий», — обычно говорила с улыбкой Паула Смит.

Это срабатывало, когда в начальной школе она получала плохие оценки по правописанию и чтению и когда в подростковом возрасте одноклассники говорили: «Жаль, что твой богатый папочка не может купить тебе новые мозги». Это сработало, даже когда ее отец попросил у ее больной матери развод, ушел из их дома в Миннеаполисе и построил для своей любовницы огромный особняк на берегу озера Миннетонка.

На глаза Лилли навернулись слезы, к горлу подкатился комок.

Разница состояла в том, что тогда ее мать была рядом с ней. Лилли так ее не хватало. Будь Паула Смит жива, она бы обняла свою дочь и сказала, что все будет хорошо. И Лилли поверила бы ей.

Электрический чайник пикнул и отключился. Залив кипятком пакетик чая с перечной мятой, Лилли села за стол.

Ребенок.

Она ждет ребенка от Алессандро.

Ее охватила сильная душевная боль.

Алессандро ее уволил и нашел для нее новое место за три тысячи миль отсюда. Иначе как еще можно объяснить, что ей предложили стажировку в ювелирной компании с жалованьем, которое в два раза больше ее зарплаты в «Каэтани ворлдвайд»?

Он хочет убрать Лилли из Сан-Франциско, чтобы не сталкиваться с ней в офисных коридорах и спокойно жениться на своей красивой богатой невесте.

Поставив кружку на стол, она подняла с пола журнал и, открыв его, пробежала глазами статью, посвященную принцу Алессандро. В ней речь шла о том, что он устраивает на своей вилле в Сонома ежегодный прием, посвященный новому урожаю винограда. По слухам, на приеме в пятницу он объявит о своей помолвке.

Пятница. Это же сегодня!

Лилли провела кончиками пальцев по изображению Алессандро. Она была так уверена в том, что он захочет снова ее увидеть. В течение последнего месяца она вздрагивала всякий раз, когда звонил ее мобильный телефон. Она ждала, что он ей позвонит, пришлет цветы, открытку из Мексики или что-то еще, но ее ожидания были напрасными.

Оказалось, что он сделал ей самый ценный подарок, который только может преподнести мужчина женщине.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.