Кэрол Маринелли - Розовый алмаз Страница 15
Кэрол Маринелли - Розовый алмаз читать онлайн бесплатно
«Не сомневаюсь, что Хасан все бы это и устроил, — думал Закари, — если бы не одна маленькая деталь…»
— Я спал с ней, не предохраняясь, — спокойно сказал он.
Черт, он мог бы остаться таким же спокойным, если бы в комнату влетел метеорит. Глаза Хасана чуть не вылезли из орбит — это было неслыханно, просто неслыханно, чтобы мужчина в положении Закари не принял необходимые меры предосторожности! Советники зашептались, Аариф провел по лбу рукой.
— Это существенно осложнит дело, — так же невозмутимо продолжал Закари, — если через несколько недель окажется, что она беременна. — Голос короля оборвал беспокойный шепот. — Так что готовьте бумаги. Сегодня вечером мы должны быть уже женаты.
Советники были отпущены, Закари остался с братом.
— О чем ты думал?! — Голос Аарифа был хриплым от волнения. Он так же, как и все, прекрасно знал, что секс без предохранения для мужчин их ранга был просто немыслим.
— В тот момент я об этом вообще не думал. — Закари сухо улыбнулся. — Как говорят, сам постелил постель, самому и спать в ней.
Закари вышел из комнаты, сопровождаемый сочувственным вздохом Аарифа. Он миновал кучку тревожно перешептывающихся советников. Похоже, он был единственным, кого предстоящий брак не беспокоил и не приводил в уныние.
Потому что он знал, какое это удовольствие — спать с Эффи.
Вместо комнаты прислуги Эффи провели в ту часть дворца, где находились королевские апартаменты. Там она просидела часа два, пока наконец не пришел Закари и не сообщил о предстоящих планах.
Сегодня вечером они должны были пожениться!
«Официальное бракосочетание пройдет во дворце, — объяснил Закари, — а через месяц состоится торжественная церемония, где уже весь народ будет приветствовать тебя в качестве королевы. Другими словами, сейчас нам предстоит просто узаконить наши отношения», — подытожил он и вышел из комнаты, оставив Эффи сидеть буквально с открытым ртом.
Сотни вопросов пришлось оставить на потом, поскольку тут же появились женщины, чтобы подготовить ее к предстоящей церемонии. Все говорили приглушенными голосами, и только по делу, — ни улыбок, ни поздравлений, что одной из них удалось преодолеть сословные преграды и стать женой короля, — потому что Эффи не была даже одной из них. Те, кто следил за королевским платьем, ставили себя выше простых горничных. Две молоденькие девушки чуть не давились от смеха, когда одевали ее, в глазах остальных то и дело вспыхивало презрение.
Когда Эффи посмотрела на себя в зеркало, она чуть не разрыдалась — до того все было безобразно. Ей выпрямили волосы, макияж был наложен грубо, а белое платье, хотя и красивое, но слишком обильно украшенное вышивкой, еще больше утяжеляло ее пышную фигуру.
Всем своим видом она представляла собой типичный образец невесты, вступающей в неравный брак. Увы, Эффи выступала в роли худшей половины будущей супружеской четы.
В просторной комнате с темными коврами на полу за большим массивным столом сидели несколько мужчин, встретивших ее приход хмурыми взглядами. Только сладкие ароматы восточного сада, струившиеся через открытые двери, немного смягчили ее тревогу.
Взгляд Эффи упал на Закари.
В военной форме, в высоких ботинках и в белом платке бедуина, схваченном черным обручем, он выглядел просто потрясающе.
«И он любит меня», — напомнила себе Эффи, сжимая в руке кулон своей матери и всей душой желая, чтобы она была здесь и поддержала ее. Или чтобы Закари шепнул ей на ухо что-нибудь успокаивающее…
Вместо этого он только коротко кивнул, когда она подошла и остановилась с ним рядом. На широком столе лежали документы.
— Есть некоторые формальности, с которыми нам нужно ознакомиться… — Закари жестом предложил ей сесть, потом сел сам, а за ним расселись и остальные. — Как все понимают, даже такая поспешная свадьба, как наша, должна быть оформлена по всем правилам. — Он едва взглянул на Эффи, когда она вошла, и вряд ли заметил, как она выглядит. — Мы должны были бы все обсудить с вашим отцом, но, поскольку это невозможно, я сам взялся проследить, чтобы ваши права не были ущемлены. А теперь, — сказал он, — нам нужно будет подписать эти бумаги в присутствии представителей закона.
Эффи нахмурилась.
— Чтобы мои права не были ущемлены?
— Вопрос касается вашего приданого… — Эффи немного знала о приданом, которое в их стране полагалось давать девушке, выходящей замуж. Закари действительно заботился о ней, сама она даже никогда и не подумала бы попросить об этом. — Также здесь указаны ваши ежемесячные расходы и расходы на ваш гардероб. Конечно, если вам потребуется больше, здесь есть пункт, который и это учитывает. — Закари показал на цифры, заставившие ее глаза округлиться. — Есть и еще одно положение. Если мы разведемся, в этом пункте указано то, что вы получите от меня…
— Могу ли я прочитать? — Она услышала легкое покашливание и поняла, что этого никто от нее не ожидал.
— Конечно, — улыбнулся Закари.
В этих бумагах было все — ее титул и статус, ее права и права ее детей, все расписано настолько подробно, что Эффи почувствовала, как сжалось ее горло, — чудесное таинство, которое должно было сейчас совершиться, вдруг превратилось в скучную юридическую процедуру.
— Королева Калисты Стефани, — прочитала Эффи свой новый титул.
Да, он действительно заботился о ней, потому что, если даже они разведутся, у нее все равно будет и свой дом недалеко от дворца, и солидный счет в банке, а также свободный вход во дворец, чтобы общаться со своими детьми, принцами и принцессами, хотя расти и воспитываться они должны будут не с ней…
— И у вас останется мой кулон? — изумилась Эффи, с трудом пробиваясь сквозь юридические закавыки. — Зачем он вам?
Закари пожал плечами:
— Мне пришлось предоставить сведения о вашем имуществе. Здесь должен быть некоторый обмен, чтобы доказать вашу преданность браку.
— Но даже если так… — нерешительно начала Эффи, сжимая в руке розовый камень, — это же последний подарок моей матери…
— У вас есть еще дом, — продолжал Закари, — и мебель. Я не хотел бы претендовать на эти вещи, зная, как они вам дороги. Вы сказали, что этот кулон ничего не стоит, — а если так, то это можно считать просто формальностью.
— Конечно.
«Он сказал, что позаботится обо мне, — рассуждала Эффи. — Королю не нужен мой дом, тем не менее Закари понимал, как много он значит для меня…»
Коснувшись пальцами прохладной поверхности камня, Эффи подумала, что глупо было спорить из-за какого-то куска стекла. Как будто он действительно мог ему понадобиться, даже если бы они и развелись…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.