Кэти Деноски - В главной роли — любовь Страница 15

Тут можно читать бесплатно Кэти Деноски - В главной роли — любовь. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кэти Деноски - В главной роли — любовь читать онлайн бесплатно

Кэти Деноски - В главной роли — любовь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэти Деноски

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Тревис припарковал машину у клуба и посмотрел на часы. Он опаздывал, но ничего не мог поделать. У Натали снова разболелась голова, и ему пришлось сидеть с дочерью. Как бы Тревис ни был предан клубу и тому общему делу, которое они делали, Натали и Отэм сейчас для него намного важнее.

Он вошел в здание, которое Генри Лэнгли построил в 1910 году, когда основал Техасский клуб скотоводов, пересек элегантный холл. По пути кивнул нескольким старейшим членам, которые с комфортом расположились в кожаных креслах у стены, украшенной головами животных. Перед джентльменами на столике стоял полупустой графин с бренди и два стакана. Тревис мог поклясться, что эти двое пили за успешно выполненные в молодые годы задания.

Дойдя до двери в дальнем конце холла, Тревис оказался в небольшой комнате, предназначенной для совещаний. Здесь его поджидали Дэвид Сорренсон, Райан, Алекс Кент, шейх и Клинт Эндовер.

— Что случилось, Трев? — спросил Райан.

— Простите за опоздание. Мне нужно было выкупать ребенка. — Он заметил, как лица друзей расплылись в улыбке. — Что такое?

— Кажется, ты совсем освоился в роли отца, — ухмыльнулся Алекс.

Тревис пожал плечами и уселся в одно из стоящих полукругом кожаных кресел.

— Не говори о том, чего не знаешь, Кент.

Алекс шутливо замахал руками.

— Даже и не мечтай! Я не создан для отцовства.

— Джейн, то есть Натали, вспомнила что-нибудь? — спросил Клинт Эндовер.

Он только что возвратился из свадебного путешествия, и Тревис мог поклясться, что никогда не видел более счастливого человека.

Прежде чем он успел ответить, а также поздравить Клинта с бракосочетанием, появился официант.

— Добрый день, сэр. Как обычно или сегодня предпочтете что-нибудь покрепче?

— Пиво вполне подойдет, Джимми. Спасибо.

Официант так же беззвучно исчез.

Тревис перевел взгляд на друзей.

— Натали вспомнила, что во время беременности работала в родильном доме. Она жутко боится врачей.

— Она помнит название клиники или доктора, с которым работала? — подался вперед Дэвид Сорренсон.

— Пока нет, — Тревис подождал, пока Джимми поставит перед ним бокал с пивом и покинет комнату, и только затем продолжил: — И она все еще не знает, откуда в сумке для подгузников взялись пятьсот тысяч долларов…

— Память скоро восстановится, — предсказал Дарин, отхлебывая свой неизменный кофе.

— Я очень на это надеюсь, — Тревис потянулся к бокалу с пивом.

После того как они обсудили детали, которые вспомнила Натали, и дела, касающиеся расследования, Клинт встал с кресла.

— Думаю, нам следует быть начеку, если те мерзавцы, которые подожгли дом Тары, нападут на ранчо. И конечно, нужно ждать, пока Натали не вспомнит название клиники.

— Согласен, — Дэвид направился к дверям вслед за Клинтом. — Как только мы выясним название, можно взяться за хозяина больницы.

— Эй, куда это вы направились? — окликнул их Райан.

— Лично у меня медовый месяц, — ухмыльнулся Клинт. — Как ты думаешь, куда я иду?

— Я тоже лучше поеду к жене. Думаю, мы с ней займемся чем-нибудь поприятней, чем протирать штаны с вами, парни.

— Пойду посмотрю, что делается в холле, — Алекс присоединился к уходящим. — Может, кто-то из стариков составит мне компанию в бридж?

— Если понадобится моя помощь, я на ранчо у двоюродного брата, — сказал Дарин, догоняя Алекса в дверях.

Когда поднялся Райан, Тревис остановил друга.

— У тебя есть несколько минут?

— Конечно, — Райан настороженно посмотрел на приятеля. — Собираешься просить меня понянчиться с малюткой Кэрри?

— Я не расскажу ей, что ты до сих пор считаешь ее малюткой, — усмехнулся Тревис. — А то тебе не поздоровится.

— Я уже почти заработал язву, гоняясь за твоей сестренкой по всему городу. — Райан потер живот. — Едва Кэрри замечает меня поблизости, как сразу пускается наутек.

— Она уже встречалась с этим Белденом?

— Я бы знал. — Райан покачал головой. — Парень нигде, кроме клиники, не появляется. И это чрезвычайно злит Кэрри. Ей только удалось узнать, что темноволосый доктор высокого роста — холостяк. — Райан рассмеялся. — Между прочим, я тоже подхожу под эти параметры.

Однако в его голосе прозвучали едва уловимые горькие нотки, которые не ускользнули от Тревиса. Он задался вопросом — что происходит? Неужели Райан относится к Кэрри не только как к сестре лучшего друга?

— Если ты присмотришь за ней, пока я не решу проблему с Натали, я буду тебе чрезвычайно признателен.

— Боюсь, что наша малышка разделается с нами обоими раньше, чем мы докопаемся до истины.

— Ты же знаешь, что в другой ситуации я бы не стал просить, — искренне произнес Тревис. Он решился пустить в ход свой главный козырь: — У меня нехорошее предчувствие насчет этого парня.

Он не кривил душой. Нежелание Белдена общаться с окружающими настораживало. Такое поведение не характерно для врача, который собирается обзавестись собственной практикой. Особенно в таком небольшом городке, как Ройал, где все знали друг друга в лицо. Складывалось впечатление, что доктор или слишком высокого о себе мнения, или ему есть что скрывать.

— Перестань, Тревис. Ты же знаешь, что можешь рассчитывать на меня, — сдался Райан. — Но когда я вылечу язву, то пришлю тебе счет.

Тревис рассмеялся, и приятели направились к выходу.

— Моз, вы не знаете, где Тревис? — Натали не рискнула подойти ближе, потому что Флаффи, лежащий у ног старика, поднялся при звуке ее голоса.

— После возвращения из города он отправился в конюшню проведать Шейди Леди. Говорит, жеребенок появится со дня на день.

Натали опасливо косилась на Флаффи. Когда пес добродушно улегся у ее ног, из груди молодой женщины вырвался вздох облегчения. Хотя она уже почти не боялась, привыкнуть к тому, что по дому разгуливает собака размером с пони, оказалось нелегко.

— Похоже, ты ему понравилась, — усмехнулся Моз.

— С чего вы взяли?

— Этот пес никогда не ложится у ног посторонних, — засмеялся старик. — Только члены семьи удостоены привилегии наступать на него, куда бы ни пошли.

Натали почувствовала, как к горлу подступил комок. То, что Моз приравнял ее к членам семьи, неожиданно растрогало ее до слез.

Она непроизвольно нагнулась и погладила Флаффи. Когда пес в знак признательности облизал ей руку, сердце Натали в испуге сжалось, но, к ее величайшему удивлению, собака даже не попыталась ее укусить. Флаффи просто лежал у ног молодой женщины и радостно махал хвостом.

— Вот видишь? — Моз похлопал Натали по плечу. — Он только что подтвердил мои слова: добро пожаловать в семью!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.