Белл Робинс - Мужское обаяние Страница 15

Тут можно читать бесплатно Белл Робинс - Мужское обаяние. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Белл Робинс - Мужское обаяние читать онлайн бесплатно

Белл Робинс - Мужское обаяние - читать книгу онлайн бесплатно, автор Белл Робинс

Платье, которое Вирджиния надела сегодня, разительно отличалось от строгих костюмов, ставших ее своеобразной рабочей униформой. Кроме того, Фрэнк заметил, что она не надела бюстгальтер, — и он весь вечер ловил себя на том, что взгляд его то и дело останавливается на небольших крепких грудях Вирджинии. Воображение рисовало ему, как его ладонь сжимает их, он представлял себе, как его пальцы яростно теребят темные и набухшие от возбуждения соски. Затем он припадает к ним губами…

Фрэнк судорожно вздохнул. Несомненно, на сегодня вполне достаточно. Им с Вирджинией не следовало встречаться вне служебных кабинетов. Здесь, в реальном мире, все могло стать намного сложнее. Фрэнк подумывал совратить Вирджинию ради получения нужных сведений о деле отца и даже приказал своему помощнику покопаться в ее прошлом, но теперь, оказавшись в ее квартире, он начинал сомневаться в правильности подобных действий.

Она выглядит так, что он буквально готов ее съесть. Да и квартира у нее как игрушка. Один белый ковер чего стоит. Шикарная мебель. Дорогой телевизор.

— Похоже, офицерам полиции платят не хуже, чем простым смертным вроде меня, — сухо произнес Фрэнк, когда Вирджиния повернулась к нему.

— Завидуешь, Маллори? — шутливо бросила она, направляясь к нему.

— Позеленел от зависти.

— Вот и хорошо.

— Ты всегда наслаждаешься, если мужчине плохо?

— Одно из самых главных удовольствий в жизни для меня.

Каким образом эта несносная женщина может возбуждать меня? — удивился Фрэнк. В следующую субботу мне предстоит встреча с незнакомкой, с которой я переписываюсь. Судя по письмам, она намного проще Вирджинии, но, как бы я ни пытался убедить себя, что это хорошо, это вовсе не так. Стычки с Вирджинией воспламеняют мою кровь и будоражат меня. Рядом с ней моя реакция обостряется, мозг работает четко, я чувствую душевный подъем. Разве не это нужно мужчине от женщины?

Фрэнк затряс головой, стараясь отогнать непрошеные мысли. Сейчас, когда у его отца неприятности, ему не следует думать о слабом поле. Ему и его братьям надо сосредоточиться на его поисках.

И все же Мэтью и Дуглас собираются жениться, а это означает, что отсутствие у Фрэнка невесты является единственным препятствием для получения каждым из братьев своей доли от выигрыша матери.

О чем, черт побери, я думаю?! — разозлился Фрэнк. О женитьбе на Вирджинии Файфилд?! Приди в себя, Маллори!

Их пальцы соприкоснулись, когда он брал из рук Вирджинии папку, и Фрэнк вздрогнул, ощутив бархатистость и тепло ее кожи.

Плохо твое дело, Маллори, если ты остро реагируешь на подобные пустяки.

— Вот материалы, которые тебе требуются…

Вирджиния заметила, что он смотрит на нее, и появившийся в ее глазах блеск вновь пробудил в нем желание поцеловать ее. Несомненно, она догадалась о его состоянии, потому что сразу отвела взгляд.

— Не смотри на меня голодными глазами, Маллори, — бросила она чуть насмешливо. — В этих записях нет ничего личного.

— Возможно, тебе удалось узнать кое-что, способное навести меня на мысль, куда отправился мой отец.

— Там действительно содержатся кое-какие мысли, пришедшие мне в голову во время пребывания в Дувре, пока я копалась в останках разбившегося самолета. — Она помолчала. — И если резюмировать их…

— …То?

— Мне понравилась твоя семья, Маллори.

Фраза прозвучала намного весомее, чем следовало. Фрэнк почувствовал какой-то скрытый намек — любопытство или подвох, он не мог понять, что именно. Вирджиния упомянула, что давно не виделась со своими родными, но Фрэнк предпочел бы, чтобы с этим разбиралась его мать. Ванесса не носила значок полицейского, но информацию умела выуживать ничуть не хуже. Наверняка, стоит ей покопаться в прошлом Вирджинии, она обнаружит причину ее разрыва с родными.

— Тебе они понравились? — переспросил Фрэнк. — И что это значит?

— Это значит, что я надеюсь, что ты был прав. Надеюсь, существует логичное объяснение исчезновения твоего отца.

Фрэнк отметил, что она говорит искренне.

— Судя по твоему виду, убедить тебя в его невиновности не удалось даже после посещения нашего дома.

— Возможно, — пробормотала она. — Но не поддаваться убеждению — это моя работа. Мне известно, каким обманчивым может быть первое впечатление.

К ней это точно относится. Глядя на строгие костюмы Вирджинии, Фрэнк и представить не мог, что дома она порхает по поражающему роскошеством толстому белому ковру.

— Что ж… спасибо. — Фрэнк понимал, что пора уходить, но ему вдруг стало любопытно. — Не возражаешь, если перед уходом я воспользуюсь туалетом?

От удивления она раскрыла рот, и Фрэнку на секунду показалось, что она не разрешит, опасаясь его дальнейшего вторжения в ее частные владения. Но, с другой стороны, как она могла отказать гостю в такой мелочи?

— Конечно, Маллори. — Вирджиния тряхнула головой, и ее густые темные волосы заструились по обнаженной коже ее плеч. — Надо пройти через спальню.

Спальня? Он почему-то обрадовался.

— Благодарю.

Оставив папку на столе, Фрэнк направился в указанном направлении. Помедлив у порога, он сделал глубокий вдох и вошел в комнату, где Вирджиния спала. Ее рука почти коснулась его головы — он почувствовал движение воздуха, — когда Вирджиния потянулась к выключателю. Многочисленные лампы, искусно расположенные по периметру помещения, осветили все уютным розоватым светом.

— Туда. Иди и окажешься прямо перед дверью ванной. — Голос Вирджинии прозвучал глухо и взволнованно. — Свет включается справа.

— Спасибо, — едва сумел произнести Фрэнк, не в силах отвести взгляд от привлекшего его внимание предмета — кровати.

— Нет проблем, — отозвалась Вирджиния.

Но тон ее свидетельствовал, что проблемы существуют. И Фрэнк прекрасно понимал почему. По-прежнему ощущая ее присутствие за своей спиной, Фрэнк медленно окинул комнату взглядом. Здесь ковер тоже был белым. В центре его стояла кровать под пологом из прозрачной, похожей на паутину, ткани. Кровать эта с разбросанными по ней подушками и серебристым покрывалом так и манила к себе.

— Маллори! — предостерегающе произнесла Вирджиния.

Неужели она подумала, что он собирается подойти, отбросить покрывало и забраться в ее кровать? Не удержавшись, Фрэнк тихо присвистнул и ухмыльнулся.

— Что, боишься, что я стану шантажировать тебя? Наверняка никто из твоих коллег и не догадывается, что у Вирджинии Файфилд самая романтичная в мире спальня.

— Если ты станешь меня шантажировать, то я привлеку тебя к суду, — заявила она.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.