Барбара Данлоп - Ночь на реке Страница 15

Тут можно читать бесплатно Барбара Данлоп - Ночь на реке. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Барбара Данлоп - Ночь на реке читать онлайн бесплатно

Барбара Данлоп - Ночь на реке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Данлоп

Алма Мей рассмеялась.

— Они думают, что я настолько стара, что не заметила, как три дня подряд эти птицы летают вокруг дома.

— Ну, как идет поиск жены у парней? — спросила Конни.

— Не очень хорошо, — ответила Робин.

— Надо было им идти прямиком к нам — уж мы-то сообразили бы, как им помочь, — заметила Юнис.

Ох уж эти провинциальные городки! Тут ничего нельзя скрыть, вздохнула Робин.

— А ты знаешь Дерека, детка? — поинтересовалась бабушка. — Отличный парень.

— Меня познакомили с ним вчера.

— Замечательный мальчик. У него своя компания, ты слышала?

— Слышала, бабушка.

— И он очень симпатичный. Да и обеспеченный.

— Я не собираюсь замуж за Дерека, — усмехнулась Робин, сразу же поняв, к чему клонит Алма Мей.

— Ах, ну прости. Но старушка-бабушка все-таки может надеяться?

— Я не собираюсь замуж. С понедельника начинается моя работа на новом месте. Сегодня он просто попросил меня помочь с переводом.

— Ты присмотрись повнимательнее к нему, прежде чем твердо решить, — посоветовала бабушка. — А эстонский вам не понадобится? Я еще помню кое-что по-эстонски.

— Нет. Приехали гости из Нидерландов и Франции. Иначе я бы взяла тебя с собой. Склонность к языкам у меня, наверное, все-таки от тебя.

— Согласна. У меня тоже всегда была пятерка по иностранному, — подтвердила Юнис. — Вероятно, это наследуется по материнской линии.

— Зато я была просто безнадежна и во французском, и в немецком, — вздохнула Конни. — Наверняка, ген иностранных языков достался только Робин.

— Зато тебе достался ген продолжения рода. — Юнис нежно обняла дочь за плечи. — Мы так благодарны, что ты подарила нам чудесных внуков.

Конни исподтишка взглянула на Робин и заговорщически улыбнулась. Они обе знали, что совсем скоро у Алмы Мей и Юнис будет повод порадоваться еще одному внуку или внучке. Робин улыбнулась в ответ. Она испытывала то же волнение, что и несколько минут назад. Конни даже не представляет, что это событие может произойти совсем скоро.

Из комнаты доносились крики:

— Мама, Сэмми меня ударил!

— Ты все еще благодарна, мамуля? — Конни кивнула головой в ту сторону.

— Конни, терпение и еще раз терпение. Они маленькие шалуны. Нужно относиться к их проделкам спокойно.

Бобби вбежал в кухню и плюхнулся на колени Робин.

— Тетя Робин, спаси меня. — Малыш обвил руками ее шею.

— Он кинул в меня машинкой, — обиженно ворчал Сэмми, который гнался за ним, а теперь остановился перед Робин.

— Ты правда бросил в него машинкой? — прошептала Робин на ушко племяннику. Ей нравилось держать малыша на руках, чувствовать его тепло.

— Но не очень сильно, — признался Бобби.

— Вот видишь!

— Будете есть пирожки, перед тем как отправиться гулять? — спросила ребят Конни, и они сразу же забыли о ссоре.

День рождения бабушки будет в субботу, но сегодня, в четверг, Джейкоб собрал всех на предварительную вечеринку, чтобы напоследок еще раз обсудить планы, музыку, как и где натягивать тенты, как украшать дом и чем угощать гостей. Помощников ожидалось человек двадцать, а на праздник пригласили почти весь город.

Джейкоб обвел взглядом пустой дом и не мог не вспомнить вчерашний вечер. Как хорошо было здесь с Робин, когда она помогала ему приготовить обед. А сейчас в большой столовой и во всем доме гуляло только эхо.

Его воспоминания прервал звонок в дверь.

А уже через каких-то полчаса в комнатах набралось полным-полно народу. Робин с матерью и Конни прибыли немного позже. Джейкоб инстинктивно двинулся им навстречу.

Но Энни Миллер его опередила:

— Ты великолепно выглядишь. — Она крепко обняла подругу. Джейкоб начал ревновать.

— Да уж, — покачала головой Робин. — Я-то рассчитывала, что мне понадобится только один вечерний наряд. Вот, пришлось достать старое платье, оставшееся с выпускного бала. Откопала его на чердаке.

Робин надела то самое длинное синее платье, которое сводило Джейкоба с ума пятнадцать лет назад, на выпускном вечере. Она, наверное, хочет совсем доконать его.

— И оно подошло? — Энни удивленно вытаращила глаза. — Да я сейчас умру от зависти.

Робин отступила на шаг назад, с восхищением разглядывая наряд Энни.

— Ты тоже просто потрясающе выглядишь.

Да, Энни выглядела прекрасно, но Джейкоба интересовала только Робин. Он подошел к ним.

— Девушки, не хотите немного вина?

— Я не откажусь, — отозвалась Робин. — Помощь нужна?

— Я ему помогу. — Откуда ни возьмись появился Дерек, так и не дав Джейкобу ответить. В винном погребе ему требовалась Робин, а никак не Дерек.

В течение вечеринки Джейкоб мало видел Робин. Она с одними гостями обсуждала план украшения дома, а Джейкоб обговаривал с другими, где ставить тент.

Робин почти весь вечер болтала и смеялась с Энни и Конни, а ее взгляд постоянно скользил по Дереку. Несмотря на то что Дерек пригрозил поухаживать за Робин только в шутку, Джейкоб кипел от ревности. Он, скрипя зубами, с трудом заставлял себя сконцентрироваться на происходящем за столом.

— Джейкоб, можно тебя на минутку? — раздался над его ухом шепот Робин. Джейкоб обернулся. Его пульс забился в два раза быстрее. — Как думаешь, мы сможем сегодня потанцевать?

— Конечно. Когда угодно.

— Понимаешь, дело в том… — Робин взволнованно огляделась и жестом попросила его отойти в сторону. Джейкоб радостно последовал за ней в угол столовой. Вот так-то лучше. Внимание Робин должно быть обращено на него, а не на Дерека. — Дело в том, что, по-моему, Энни нравится Дерек.

— С чего ты взяла?

— Ну, мы разговаривали, и я… Ну, понимаешь, я чувствую. Верь мне.

— Ну ладно. — Ему вообще-то наплевать. Главное, чтобы Дерек не слишком уж нравился Робин, а все остальное нормально. О Дереке с Энни спокойно можно забыть. На чем они там остановились в вопросе о танцах? Джейкобу хотелось вернуться в столовую и танцевать. Только он и Робин… Держать ее в объятиях и представлять, будто ты уже на небесах.

— Я подумала, если ты включишь музыку, мы как-нибудь уговорим их потанцевать вместе.

— А зачем ты пытаешься свести Дерека и Энни? — спросил он, наслаждаясь тем, что находится рядом с ней, вдыхает аромат ее духов.

Брови Робин взлетели. Она нетерпеливо смотрела на него.

— Дереку нужна жена. Мне кажется, Энни увлечена им, но только она никогда не сделает первый шаг, потому что работает на него.

— Я думал, ты помогаешь найти жену для меня, а не для него. — Бретелька собралась упасть с плеча Робин. Джейкобу захотелось поправить ее или, наоборот, скинуть и насладиться видом загорелой нежной кожи.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.