Сара Роуз - Фарфоровая куколка Страница 15

Тут можно читать бесплатно Сара Роуз - Фарфоровая куколка. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Сара Роуз - Фарфоровая куколка читать онлайн бесплатно

Сара Роуз - Фарфоровая куколка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Роуз

Но напрасно.

Он и не думал чего-либо опасаться.

Метрдотель поздоровался с ним, как с завсегдатаем, и, любезно улыбаясь, проводил к столику. Небольшой квадратный столик, покрытый красной скатертью, располагался недалеко от бара и был скрыт от посторонних взглядов разросшимся декоративным плющом.

Рейчел проскользнула в бар, который отделяла от зала решетчатая деревянная перегородка. Заказала себе «Маргариту» и, сев вполоборота к мужу, принялась наблюдать за ним. Некоторое время он потягивал виски со льдом и то и дело посматривал на часы. Но вдруг Норманн встрепенулся и заулыбался.

Рейчел обернулась.

Ее взору предстал кошмарный сон многих замужних женщин — длинноногая девушка лет семнадцати. В тонкой полупрозрачной кофточке, вызывающе облегающей грудь. Короткая атласная юбка розового цвета любовно льнула к ее бедрам. Личиком девушка была чем-то похожа на хищного зверька.

Девушка подошла к Норманну и бархатисто-тягучим голосом произнесла:

— Здравствуй, любимый.

— Моя конфетка, — расцвел он, страстно поцеловал ее в губы и предупредительно помог сесть за стол.

Рейчел рассматривала свою соперницу, словно хотела ее запомнить навсегда. Девушка была хороша собой настолько, насколько бывает хороша Молодость.

Сердце больно сжалось. Рейчел закрыла лицо ладонями, будто желая отгородиться от всего плохого. Но это не помогло. В глазах стояло лицо девушки.

Жизнерадостное.

Цветущее.

Удовлетворенное.

Я сплю. Это какой-то дикий сон. Кошмар, думала Рейчел и, отняв руки от лица, перевела тревожный взгляд на Норманна. И увидела сияющие глаза мужа. Его взгляд.

Оживленный.

Ласкающий.

Молящий.

Боже, ведь так когда-то он смотрел на меня, промелькнуло в голове. Мысли блуждали по памяти, выхватывая все самое лучшее, связанное с Норманном…

Она снова посмотрела на мужа.

Он смотрел на девушку так, словно перед ним сидела юная богиня, сошедшая к нему с величественного Олимпа. Он гладил ее загорелую руку, а она улыбалась, одаривая чужого мужа беззастенчивым взглядом.

Если бы могла, Рейчел закатила бы истерику. Устроила скандал. Оттаскала бы девчонку за волосы. Может, тогда ей полегчало бы.

Но Рейчел этого делать не умела.

Она еще немного посидела, пытаясь справиться с жгучей болью внутри, не отрывая глаз от мужа, словно надеялась, что сейчас случится чудо и вместо Норманна за столиком окажется кто-то другой, совершенно ей незнакомый и безразличный.

Но чуда не произошло.

Больше ей здесь делать было нечего.

Она залпом допила коктейль и, не привлекая к себе внимания, вышла. К ее лицу ласково прикоснулись лучи закатного солнца. Но они не сумели растопить лед обиды. Рейчел еле сдержалась, чтобы не расплакаться прямо на глазах у прохожих, которым не было до нее никакого дела. Плечи ее опустились, словно на них одним махом обрушилась стена ее семейного благополучия.

Темнокожему таксисту Рейчел автоматически назвала адрес родителей. Ехать домой она была не в состоянии. Она больше не могла удерживать в себе тяжесть обмана. А поделиться своей бедой она могла лишь с самыми близкими ей людьми.

Такси растворилось в потоке машин, среди орущих сирен и мелькания светофоров. Водитель ловко лавировал среди всего этого потока. Уже минут через двадцать притормозил прямо возле ворот дома. Рейчел этого даже не заметила, погрузившись с головой в безрадостные мысли, и продолжала сидеть, уставившись в одну точку.

— Мэм, мы приехали, — с некоторым удивлением поглядев на пассажирку, окликнул ее таксист.

Рейчел быстро расплатилась и несколько мгновений спустя уже была в гостиной своих родителей.

— Мама, у Норманна появилась любовница! — Слезы градом катились из ее глаз. — Он мне изменил, мама!..

Миссис Хилтон спускалась по лестнице, держась за мраморные перила. Она из окна своей спальни увидела, как дочь высаживается из такси, что ее крайне удивило и встревожило.

— Вздор! Этого не может быть! — говорила она на ходу.

— Мама! Я ЕЕ только что видела собственными глазами! — Рейчел почти кричала.

— Воды! Живо! — дала указание прислуге миссис Хилтон, видя нервозное состояние дочери.

Линда молниеносно выполнила приказ. После пары глотков Рейчел принялась рассказывать все по порядку. Ей было тяжело. На глаза то и дело наворачивались слезы, и она их смахивала прямо рукой.

Мать находилась в замешательстве. Она смотрела на дочь в растерянности, но не перебивала. И только когда очередь дошла до описания любовницы Норманна, миссис Хилтон подошла ближе, прижала дочь к себе и, гладя ее по золотым волосам, старалась успокоить. Но, тем не менее, когда Рейчел шмыгая носом и всхлипывая, замолчала, немного поразмыслив, неожиданно и вполне уверенно заявила:

— Рейчел, ты должна сделать все, чтобы вернуть Норманна!

Это было неожиданно.

Перестав всхлипывать, дочь подняла на мать недоумевающие глаза. И в этот момент раздался голос отца.

— Стоит ли?

Погрузившись в свои эмоции, обе женщины не заметили, как он вошел.

— Дорогой, у них растет дочь! А та девица просто окрутила его! — Миссис Хилтон сердито посмотрела на мужа. Зять настолько ей нравился, что она не желала ничего слышать и готова была простить ему все.

Мистер Хилтон понял жену без слов и замолчал.

Обсуждение события этого дня могло бы быть нескончаемым, но миссис Хилтон быстро закруглила разговор. Не потому, что не жалела дочь, — просто ей хотелось сохранить семью.

Рейчел же не хотела возвращаться домой.

Не хотела видеть лживое лицо мужа.

Не хотела вести с ним никаких разговоров.

Но отлично понимала, что от беды не спрячешься.

Ей предстоял серьезный разговор с мужем. И никуда от него не денешься. Все, чего она так боялась, — она увидела. И теперь сделать вид, что ничего не произошло, она не могла. Не такой у нее был характер, чтобы молчать.

День заканчивался, постепенно начинало смеркаться. Вечер навевал сонливость. Фонари, прячущиеся среди листвы, отбрасывали вокруг себя зыбкие кружевные ореолы.

Дверцу машины перед Рейчел распахнул водитель отца. Мистер Хилтон поцеловал дочь в щеку и мягко прижал к себе.

— Знай, доченька, мы рады видеть тебя у нас, чтобы ни случилось, — шепнул он ей на ухо.

Мать, обронив слезу, многозначительно напутствовала:

— Не наделай глупостей.

Машина плавно несла ее по городским магистралям. Водитель был из породы молчунов. С такими, как он, даже если бы очень хотелось поговорить вряд ли бы удалось. Но сейчас для Рейчел это было кстати. В голове путались мысли. После разговора с родителями она еще больше растерялась. Она не знала, как ей правильно поступить: то ли потребовать развода, то ли действительно постараться вернуть мужа. Настроение было отвратительное. Рейчел пыталась разобраться в своих думах, но только еще больше запутывалась. В то же время она никак не могла отделаться от навязчивого образа той юной «Артемиды» с которой видела мужа. Девушка была юна и прекрасна, как цветок. И почему молодость так скоротечна?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.