Джерри Уандер - Греховный напиток Страница 15
Джерри Уандер - Греховный напиток читать онлайн бесплатно
Господи! Кто бы мог подумать, что Дэн остановится первым?
— Не здесь, — чуть слышно шепнул он, целуя Бетси в мочку уха, словно на прощание. — И не сейчас.
Изумрудные глаза дикой кошки, как мысленно называл ее Дэн, настороженно расширились. В коридоре отчетливо были слышны чьи-то шаги. Не прошло и трех секунд, как дверь распахнулась.
— Я заглянул только на секунду, чтобы сказать, что ухожу! — громко объявил Мартин и только после этого появился в кабинете. Увидев Бетси, он заговорщицки улыбнулся. — Какой приятный сюрприз! Ну что, детки мои, поладили?
Бетси растерянно теребила ремешок сумки.
— Поладили… — эхом откликнулась она. На что намекает этот проныра? Он же не мог ничего видеть. Хотя иногда достаточно подметить лишь выражение глаз застигнутых врасплох любовников, чтобы догадаться обо всем.
— Все в порядке, хозяин, — переключил на себя внимание Дэн. — Бетси уже готовит любовную линию. — Он тепло улыбнулся ей. — Да?
— Э… — Она кашлянула, прочищая горло. — Угу…
Поразительно! Тут едва стоишь на ногах, почти лишившись дара речи, а он болтает, как ни в чем не бывало. А может быть, столь фантастическое самообладание объясняется до ужаса тривиально? Просто большой опыт, сноровка прошедшего огонь и воду ловеласа…
— Великолепно! — провозгласил Мартин, ласково поглаживая себя по лысине. — «Пансионат» набирает очки. Это джокер сериала. Как двигается работа, кошечка?
Бетси соврала, что уже набросала несколько страниц.
— Да, но я еще не все вам сказала, — обратилась она к Дэну. — В выходные я улетаю на Капри, думаю, недели на две или на три. Но я буду писать там каждый день…
— Волшебный остров Капри, — промурлыкал Коул. — Мы с женой были там пару раз. В каком отеле вы остановитесь?
— У меня там есть собственная маленькая вилла, очень скромная, — объяснила Бетси.
— Счастливица. И часто вы туда наведываетесь?
— Обычно в июне и в сентябре, а в остальное время сдаю комнаты отдыхающим. Но сегодня утром позвонили из агентства, которое присматривает за домом, и сказали, что недавно был сильный шторм и здание слегка пострадало.
— Это безобразие! — возмутился Мартин.
— Они попросили меня как можно скорее решить, какие нужны ремонтные работы. Нужно согласовать смету и дать соответствующие указания рабочим. К тому же несколько человек уже заключили договор об аренде на лето, так что и этой проблемой тоже придется заниматься.
Она вновь виновато обернулась к Дэну.
— А вы всегда сможете связаться со мной по телефону. Правда, помехи, но…
— Сколько же спален в вашем гнездышке? — перебил ее Мартин.
— Три… две наверху и одна внизу. А что? — встрепенулась Бетси. — Вы хотели бы стать моим пансионером?
— Нет, спасибо. Мы с женой предпочитаем удобства первоклассных отелей. Но я подумал, что вы могли бы взять с собой утомленного «маэстро».
— Мистера Хартинга? — изумилась Бетси.
Взглянув на Дэна, она убедилась, что он шокирован этим предложением.
— Так вам будет легче работать. Кроме того, бедняга действительно нуждается в отдыхе.
— Не думаю, что ему понравится отдыхать на Капри, — торопливо проговорила Бетси. — Вилла находится в очень уединенном месте, далеко от города.
— Мне сейчас не до отпуска. Дел невпроворот, — поддакнул ей Дэн.
— А у тебя вечно дел невпроворот, — шутливо проворчал толстяк, направляясь к двери. — Ну, мне пора, ребята.
Когда он ушел, Дэн вернулся к столу и попытался сложить разбросанные на нем бумаги.
— Наверное, и нам пора, — сказал он, улыбаясь. — Спасибо, что согласились свести Барбару с Оливером. Вы приняли верное решение. Это будет…
— Но роман у нее будет вовсе не с Оливером, — перебила его Бетси. — Вы не дали мне возможности объяснить, но Барбара сближается с Крисом.
Дэн как раз собирался задвинуть ящик с картотекой и, услышав слова Бетси, втолкнул его внутрь шкафа с оглушительным грохотом.
— Вы самая строптивая бабенка из всех, с кем мне приходилось иметь дело! — заорал он.
— И этот роман вполне платонический.
Дэн презрительно посмотрел на нее.
— И это все, на что вы оказались способны? — процедил он сквозь зубы.
— Знаете что? — вспылила Бетси. — Иногда я вас просто ненавижу.
— Только иногда? Какая честь. — Он повернулся к двери, давая понять, что собирается покинуть кабинет.
7
Стоило ли так унижаться? До самого выхода из здания она старалась угнаться за ним, как брошенная хозяином собачонка. И все пыталась убедить, доказать, что серьезное, чистое, хотя и не лишенное болезненных противоречий чувство, которое начинается с неожиданно возникшего влечения Барбары и Криса друг к другу, будет в сериале более уместным, чем надрывная, обреченная связь между Оливером и Барбарой. Но, судя по его окаменевшей физиономии, ее усилия были напрасны.
Дэн посторонился, пропуская Бетси вперед через вращающиеся двери.
— Вот что я вам скажу, — соизволил сжалиться Дэн. — Пока набросайте это начерно, а я посмотрю, что получится.
Бетси взглянула на него с откровенной досадой, но все-таки покорно кивнула. Его реакция была далека от элементарного понимания, на которое, несмотря ни на что, надеялась Бетси, но по крайней мере он не ответил категорическим запретом.
— Я пока отложу ту часть сценария, над которой уже начала работать, — сказала она. — А как только разберусь с делами на Капри, займусь линией Барбары и Криса.
— Надеюсь, вы будете держать меня в курсе ваших достижений?
— Каждую неделю я стану отправлять вам готовый материал. — Бетси заметила небольшую группу репортеров, толпившихся у входа с правой стороны автостоянки. — Они ждут какую-нибудь знаменитость? — полюбопытствовала она.
— Кажется, одного американского политика, который имеет большие шансы на победу в следующих президентских выборах. Он должен приехать и дать интервью для программы последних известий. Где вы поставили машину?
— Там, возле стены, — ответила она, указывая налево.
— Я тоже.
Едва они двинулись вдоль зубчатой линии припаркованных автомашин, как круглолицый рыжий парень с камерой на шее призывно замахал им рукой.
— Миссис Лайн! Можно вас на секундочку? Подождите! — радостно завопил он.
— Вот она, слава, — взяв Бетси за локоть, ухмыльнулся Дэн.
Она остановилась, недружелюбно поглядывая на подбегавшего парня.
— В чем дело?
— Я из «Стайл», — отрекомендовался рыжий с профессиональным апломбом. — Только один снимок и несколько слов. Эксклюзивное интервью для популярнейшей газеты! Вы не можете отказаться, миссис Лайн.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.