Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет Страница 16

Тут можно читать бесплатно Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет читать онлайн бесплатно

Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Уинтерз

Аннабелл почувствовала стеснение в груди от искренних слов Рэнда.

— К сожалению, она считает, что именно я являюсь тому причиной. Ужасно, что она застала меня в твоей постели. Видел бы ты ее лицо… Самим своим присутствием там я причинила ей ужасную боль.

— Твое сочувствие делает тебе честь, Аннабелл.

— Перестаньте смеяться, мистер Рэнд Данбартон!

— Я и не думал.

— Ты всегда все высмеиваешь, — проворчала она.

— С чего ты взяла?

— Я наблюдала за тобой в бинокль, когда ты об этом не знал, — опрометчиво призналась она.

— Если бы ты наблюдала за мной сейчас, — помолчав, произнес он, — ты бы увидела, что я вовсе не в том настроении.

Так же как и я, подумала про себя Аннабелл.

— Не думаю, что мне удастся снова заснуть.

— В таком случае почему бы тебе не прийти сюда и не выпить приготовленного мной прохладительного напитка? Мы сможем поговорить о деле.

Она закусила губу.

— Хвастать пока нечем.

— Это всего лишь первый день. Такие вещи требуют времени. Мы поговорим об этом и еще раз обсудим нашу стратегию. Если в течение ближайших дней ничего не произойдет, мы задействуем план Б.

— План Б?

— Тот, который ты задумала. Хочу, чтобы ты наконец раскрыла мне его. Твоя замечательная голова постоянно бодрствует.

— К сожалению, моя замечательная голова в настоящее время не стоит и цента.

— Ты просто устала. Отоспишься в собственной постели.

— Только не днем.

— Ты права. Твоя домашняя сирена. Никогда не знаешь, вдруг какой-нибудь ни о чем не подозревающий бедняга подойдет к двери и невольно включит охранную систему. Если хочешь, отключи ее, пока будешь отдыхать. Разумеется, я буду на страже.

Ничего лучше нельзя было и придумать.

— Ты всерьез?

— Я ведь уже говорил, что в гостиницах чувствуешь себя таким одиноким. Стараюсь по возможности избегать их.

Аннабелл окинула взглядом гостиничный номер и мысленно согласилась с Рэндом.

— Хорошо. Буду через десять минут.

Глава пятая

— Прости, что-то я заспалась. Боюсь, мне уже пора на работу.

Несмотря на опухшие глаза, покрасневшую и немного помятую правую щеку, замедленные и неуверенные движения — казалось, Аннабелл вот-вот споткнется и упадет, — Рэнду понравилось, как она выглядит после пробуждения. Слегка растрепанная, но такая теплая и желанная. Ему с трудом удавалось сдерживать себя, чтобы не заключить ее в объятья.

Все получилось как нельзя лучше. Хотя он никогда бы не смог намеренно причинить Кэролайн боль, утренняя сцена в гостинице оказалась весьма кстати: что бы там ни было между ними в прошлом, этому прошлому наступил конец.

Что же до Аннабелл, ей никогда от него не избавиться! Однако Рэнд понимал, что ему придется действовать с величайшей осмотрительностью. Один неверный ход способен все испортить.

— Еда в духовке. Мы позавтракаем в гостиной.

— Я чувствую себя самозванкой, — пробормотала она, уплетая за обе щеки овощной салат с курицей. — Ты платишь мне за то, чтобы я помогла тебе решить проблему с твоей компанией и в то же время прислуживаешь за столом, в то время как я еще ничем не могу похвастать.

— Это не так. Ты позволила мне почувствовать домашний уют. Для меня нет ничего приятнее этого. Больше всего я боюсь, что это впредь никогда не повторится.

— Никогда не ела ничего более вкусного. Я думаю, что, если тебе не повезет с карьерой компьютерного магната, ты запросто можешь устроиться шеф-поваром на каком-нибудь шикарном курорте Средиземноморья.

Рэнд наполнил бокалы вином.

— Вот съездишь на Минорку, попробуешь местную кухню, тогда и поговорим, стоит ли мне состязаться с настоящими мастерами своего дела.

— Минорку?

— Ну да, один из островов у южного побережья Испании.

Она бросила на него недоуменный взгляд.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Поездка на Минорку станет премией за твою работу.

Аннабелл покачала головой.

— Даже не знаю, как на это реагировать. Не пойму, шутишь ты или говоришь серьезно. Ладно… Думаю, мне лучше одеться. Благодарю за прекрасный ужин и… вино.

— Пожалуйста. — Он прошел с ней до гостиной. — Я просмотрел имена уволившихся служащих. Их немного. Большинство не вызывали доверия или слишком часто брали больничные. В их делах нет ничего подозрительного или указывающего на нелояльное поведение.

Аннабелл глубоко вздохнула.

— Что приводит нас снова к нашему главному подозреваемому. Остается надеяться, что Брайан Ладлоу в одну из ближайших ночей вновь возьмется за старое, тогда мы сможем схватить его на месте преступления.

— Я буду помогать тебе, чем могу, будем держать связь всю ночь.

Она кивнула.

— Когда же ты поспишь?

— Ничего, справлюсь. Кстати, пришла твоя почта. Я оставил ее на столе внизу. Там же лежат распечатки двух пришедших факсов.

— Что в них?

— Не имею понятия. Оба от твоего друга, занимающегося делами о банкротстве. Принести их?

— Нет. Просмотрю попозже. В любом случае спасибо.

— Аннабелл!

— Да? — вздрогнула она.

— Знаешь ли ты, как сильно мне хочется поцеловать тебя?

Она испуганно попятилась от него.

— Это потому, что у тебя произошла ссора с мисс Грэхем?

— Между нами не было никакой ссоры. Мы просто навсегда распрощались.

— Тем более тебе необходимо утешиться. Вытеснить отрицательные эмоции.

— Твой психоанализ на меня не действует. Я уже целовал тебя раньше и знаю, чего лишаюсь. Будем хотя бы в этом честны друг с другом.

— Признаю, что физическая сторона наших взаимоотношений была впечатляющей. Она буквально ослепила нас и заставила забыть о реальности. Такое иногда случается с несовместимыми по характеру людьми. К счастью, мы вовремя опомнились и не успели превратить свою жизнь в кромешный ад. А теперь мне нужно поспешить, не то я опоздаю на работу.

Рэнд привык к ее неожиданным заявлениям. Даже почувствовал злорадное удовлетворение. Чем сильнее она сопротивлялась, тем очевиднее было, что его план срабатывает.

— Не беспокойся об этом. Все же я являюсь владельцем «Данбартон электроникс».

— Именно. — Ее голос дрогнул. — Раз уж ты нанял меня, то постараюсь произвести на тебя наилучшее впечатление. Еще раз благодарю за ужин.

После ее ухода Рэнд вымыл посуду и спустился вниз. На стене внизу лестницы висели дипломы Аннабелл об образовании: Технологический колледж, Университет Юты, Почетный диплом бакалавра по компьютерной инженерии — и лицензия на работу в качестве частного детектива… Каждый раз при виде их он испытывал отвращение к себе за то, что так надменно и безапелляционно требовал от нее бросить ради него работу. Каким же надо было быть слепцом, чтобы не понять, что вся жизнь, воспитание, образование и опыт этой очаровательной и столь неотразимой женщины были ее неотъемлемой сутью.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.