Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце Страница 16

Тут можно читать бесплатно Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце читать онлайн бесплатно

Эллисон Чейз - Навсегда в твоем сердце - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эллисон Чейз

Боже правый, она опять среагировала как женщина, а не как мужчина, который, несомненно, оценил бы юмор.

Надо быть начеку и больше не попадаться.

— Конечно, сэр. Я понял, сэр.

Маркиз нашел ключ и повернулся к Айви.

— Ты готов?

— Да, сэр.

Она чувствовала приятное возбуждение — все же через несколько секунд впервые в жизни увидит настоящую научную лабораторию, но одновременно ее одолевали дурные предчувствия.

— Должен ли я напомнить, что до тебя лишь очень немногие переступали этот порог, Нед? То были люди, которых я высоко ценил и в ответственности которых никогда не сомневался. — Легкомысленный тон исчез. Маркиз вставил в замок ключ и повернул его. — Не разочаруй меня, юноша.

Саймон нахмурился, и Айви поняла, что к этим словам следует отнестись со всей серьезностью. Она разрывалась между намерением выполнить задание Виктории и желанием стать наилучшим помощником ученого — умным, расторопным, квалифицированным.

Так и не решив, насколько одно противоречит другому, Айви пробормотала:

— Я не разочарую вас, сэр, клянусь.

С торжественным кивком маркиз распахнул перед ней дверь и жестом предложил войти. Несколько шагов, и Айви остановилась — ошеломленная, потрясенная, обрадованная.

Перед ней находилось великое множество самого разнообразного оборудования. У нее разбежались глаза. Она не знала, к чему подойти сначала, что рассмотреть. Она чувствовала себя принцессой из сказки, проснувшейся в волшебном замке, только вместо заколдованных предметов и сверкающих драгоценностей перед ней оказались провода, рычаги, механизмы. Кабели змеились по стенам, достигая светового окна в сводчатом потолке.

Знать бы еще, кем окажется лорд Харроу в этой сказке— принцем или жестоким разбойником?

Разинув рот, Айви начала медленно обходить комнату и первым делом с облегчением отметила, что в ней не было ничего, что бы подтверждало рассказ Джаспера Лоубри. Ни одной емкости размером строб, содержащей некую жидкость и тело жены маркиза, никаких органов в колбах, никакого операционного стола, снабженного проводами, тянущимися вверх — к громоотводу на крыше.

Конечно, большой изысканный шкаф вполне мог вместить человека, а то и нескольких, поскольку размеры имел весьма внушительные — ширину около шести футов и высоту не меньше восьми футов.

Айви стала прикидывать, как бы ей заглянуть хотя бы одним глазком внутрь…

— Ну и что ты думаешь?

Она вздрогнула от неожиданного вопроса лорда Харроу, Его голос эхом отозвался под сводчатым пбтолком. Мрачные образы исчезли, и постепенно оборудование, стоявшее повсюду, стало обретать привычные очертания.

Камня Виктории нигде не было видно, но он мог быть где-то спрятан, в том числе и в гигантском шкафу. Придется как-нибудь изловчиться и обыскать комнату. Если, конечно, лорд Харроу оставит ее здесь в одиночестве.

А пока она рассматривала то, что лежало на поверхности. На столе было пять дюжин элементов Вольта разных размеров, в том числе и тот, что лорд Харроу демонстрировал в университете. Здесь же был гальванометр — похожий на компас инструмент для измерения силы электрического тока.

Небольшой бак у стены был соединен с угольной печью, причем медный трубопровод тянулся через комнату к предмету весьма крупных размеров, прикрытому, словно саваном, тканью. Может, там лежит тело? Айви отмахнулась от глупых мыслей, и, надо признать, очень вовремя, потому что лорд Харроу быстрыми шагами пересек комнату и драматическим жестом сдернул покров.

Айви увидела странную конструкцию, блестевшую под проникающими в лабораторию лучами солнца. Непонятный аппарат состоял из множества мелких компонентов, включая четыре вертикальных стержня, увитых медными проводами. Она узнала поршни — во всяком случае, она надеялась, что видит именно их, систему шестеренок, колесо диаметром около трех футов и центральную балку, напоминающую коромысло весов. Один ее конец был соединен с неким прибором, похожим на кузнечные мехи, и казалось, что он будет расширяться и сжиматься по мере опускания и подъема балки.

Любопытство направило ее именно к этой конструкции, которая была с нее высотой и раза в два шире. Приблизившись, Айви остановилась и протянула руку.

— Стой! — воскликнул лорд Харроу. — Не забывай, сегодня мы только смотрим и ничего не трогаем.

Айви тотчас опустила руку.

— Это какой-то мотор, да? Как тот, что у Фарадея, но…

— Больше. Намного больше и мощнее.

Айви резко обернулась и с удивлением обнаружила, что маркиз стоит прямо за ней. Он находился так близко, что она уловила слабый запах мужского одеколона, которым он пользуется, и почувствовала непонятную дрожь внутри. Ей были отчетливо видны морщинки в уголках его глаз. Это были не только линии, оставленные смехом, но и следы горя и тревог. Скорее они появились в результате долгих часов мучительных раздумий и напряженных экспериментов.

— Я никогда не слышала о таком большом моторе, — сказала она.

Глаза маркиза горделиво сверкнули.

— Это потому, что ничего подобного больше нет!

— Что он приводит в действие?

Харроу покачал головой:

— Покажу, но не сегодня. Сегодня тебе предстоит только познакомиться с оборудованием.

Обернувшись к мотору, Айви проследила взглядом, куда ведет трубопровод.

— Он работает на пару?

— Заряд от пара заставляет его генерировать собственное электричество.

— Электрический заряд от пара? Боже! Я слышал о подобных вещах в теории, но не знал, что это кому-то удалось.

Маркиз обошел машину и погладил рукой трубопровод.

— Трение водяных паров, двигающихся по медной трубе, создает заряд. Сила пара заставляет заряд двигаться по этим магнитным катушкам, производя импульсный ток. — Объясняя, он показывал на разные части машины. — Это поворачивает валы, и заряд двигается через поршни, по центральной балке и так далее, таким образом генерируя постоянный ток. Удивительнее всего то, что, когда машина начинает работать, она становится самоподдерживающейся. Можно перекрыть подачу пара, а мотор будет работать на собственном токе.

— Электродинамическая сила! — Айви протянула руку, но не коснулась ближайшего витка катушки. — Генератор.

— Да. Это намного эффективнее, чем токи, вырабатываемые элементами Вольта.

— Теоретически его можно использовать как привод любого промышленного механизма. — Прижав палец к подбородку, Айви внимательно вглядывалась в хитросплетение проводов и деталей. — Достаточно закрепить движущие части на вращающемся колесе.

— Конечно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.