Лорен Уинберри - Не увянут цветы Страница 16

Тут можно читать бесплатно Лорен Уинберри - Не увянут цветы. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1998. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лорен Уинберри - Не увянут цветы читать онлайн бесплатно

Лорен Уинберри - Не увянут цветы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лорен Уинберри

— Тогда почему ты все еще здесь? — спросила она с горечью.

— Сам не знаю.

Он замолчал, а Линда с тоской почувствовала, что никогда не сможет избавиться от его гипнотической власти.

— А может, ты права? — Ралф усмехнулся, подождав ее реакции. — Приведи хоть один довод в подтверждение того, что я заставлял тебя страдать.

Линда гордо вскинула голову. Она стояла выпрямившись, огромные глаза казались еще ярче на бледном лице с нежной шелковистой кожей, а волосы, рассыпавшиеся по плечам, отсвечивали золотом.

Ралф прищурился, рассматривая ее, что-то звериное мелькнуло в его глазах.

— Молчишь. Нечего сказать? Я так и думал. Он окинул ее с головы до пят циничным взглядом, задержавшись на груди, которая предательски напряглась под тонким джемпером. Линда инстинктивно скрестила руки и вспыхнула. И тут же услышала издевательский смех.

— А ты все еще хочешь меня, дорогая женушка, и мы оба знаем это.

— Нет!

Линда лихорадочно искала слова, ситуация становилась все опаснее. Нужно придумать что-то, чтобы вывести Ралфа из себя. Когда он спокоен, то контролирует все до мелочей, а этого и следует бояться больше всего.

— Ты просто не представляешь, что тебя могут бросить. Тебя, великого Ралфа Бьюмонта, всесильного и непобедимого! — Я должна быть жестокой, иначе ничто не удержит меня, и я брошусь ему на шею. — Ты не допускаешь, что я тебя просто разлюбила?

— Не допускаю. — Он оставался спокойным, вопреки ожиданиям Линды. И по-прежнему задумчиво смотрел на нее. — И особенно после того, как увидел Майкла. Дорогая, я удовлетворял тебя полностью и интеллектуально, и физически. Особенно физически.

— Нет. Ничего подобного. Как раз это меня и не устраивало… — Так откровенно врать ей еще не приходилось.

Но тут Ралф двинулся к ней, и Линда запаниковала.

— Не устраивало? Да не пройдет и пяти минут, как ты будешь умолять взять тебя!

Ей захотелось ударить Ралфа за столь чудовищную, отвратительную самонадеянность, но в глубине души Линда признавала его правоту. Она была невинна, когда они поженились, невинна и невероятно наивна, но чувственная любовь Ралфа поборола девичью стыдливость в первую же ночь. Она желала его без всякого стыда, упивалась близостью, уверенная в его любви.

Она догадывалась, что ее лицо способно отразить все мысли лучше любого зеркала. И как только Ралф обнял ее, Линда вздрогнула от страха. Если он займется со мной любовью, я погибла. Нельзя этого допустить. Нельзя!

— Майкл необыкновенно мил, с ним мне спокойно. А ты говоришь о животном желании, — выпалила она, отступая. Ее лицо казалось особенно бледным на фоне блестящего золота волос. — Или о физическом влечении, называй, как хочешь.

— Я называл это любовью, — разозлился Ралф. — И полагал, ты тоже.

— Ты был моим первым мужчиной. — Линда старалась говорить спокойно и не обращать внимания на сильное сердцебиение. Нужно сейчас же расставить точки над i. Еще раз пережить подобное я не смогу. — Мне не с кем было тебя сравнить, не хватало опыта. Сейчас я поняла…

— Не желаю этого слышать. Не понимаю, что происходит, но не верю, что наши отношения бесповоротно изменились. Ты переигрываешь, дорогая.

— Твое дело — верить мне или не верить.

— Разумеется. Как ты, верно, заметила, я был твоим первым мужчиной. — Он скрестил руки на груди, вся поза выражала уверенность в собственной правоте. — Но, как тебе прекрасно известно, у меня было много любовных связей до нашей встречи. Именно опыт помог мне распознать настоящее чувство, когда оно пришло. И никто меня в этом не разубедит. Ни ты, ни кто другой. Ты любила меня, была от меня, без ума. И что бы ты ни говорила сейчас, это звучит неубедительно. Правда, что касается Майкла… — Ралф помолчал, подбирая слова. — Впервые в жизни я не могу думать о чем-то спокойно. Видишь, что ты со мной сделала!

Линда едва дышала, глядя ему в лицо. Одно неверное движение, и они снова будут вместе, на этой теплой от солнца траве. И у нее уже никогда не хватит сил освободиться. Она разрушит жизнь Ралфу.

— Скажи, что не любишь меня. — Он говорил так ласково, что Линда затрепетала. — Только смотри мне в глаза.

— Ралф…

— Скажи. А потом я уйду из твоей жизни раз и навсегда. Обещаю.

Его лицо было так близко, что Линда видела морщинки возле глаз и тонкие ниточки седины в густых волосах. Она вдруг подумала, до чего же быстротечна жизнь. Ралфу исполнилось тридцать шесть, он в расцвете лет и сил, и все, чего он хотел, — это иметь семью, молодую здоровую жену. И именно в этом ему отказано. Хотя он еще сможет насладиться простыми человеческими радостями, но не с ней. Линда до боли прикусила губу. Сейчас она даст ему шанс.

— Линда? — Ралф ждал, не шевелясь, и даже воздух вокруг, казалось, был пронизан ожиданием.

— Я не… — Она осеклась и судорожно глотнула побольше воздуха, сжала пальцы в кулаки так, что побелели суставы. Все тело дрожало, но, может, повезет и он не заметит? Потупившись, Линда наконец выдавила: — Я не люблю тебя.

— Не убедительно. Я же просил смотреть мне в глаза.

Он даже не представляет, что делает со мной, думала Линда в полном отчаянии. Ну почему такое должно было случиться именно с нами? Это несправедливо, совершенно несправедливо! Я не в силах этого вынести!

Вперившись в лицо мужа невидящим взглядом, она неестественно звонко произнесла:

— Я не люблю тебя.

И наступила тишина, такая, что Линда слышала дыхание Ралфа.

— Это все, на что ты способна?

На секунду Линде показалось, что Ралф заглянул ей в самую душу.

— Не понимаю, о чем ты?

— Мы оба не понимаем.

Ей вдруг мучительно захотелось, чтобы Ралф улыбнулся.

— Я сказала правду. — Опустив глаза, Линда разглядывала зеленый травяной ковер под ногами. — Ты обещал оставить меня в покое, если я скажу тебе то, что сказала.

— Ты меня не убедила.

Линда вскинула голову, чтобы посмотреть в красивое, родное, но сейчас отчужденное лицо, и горячо запротестовала:

— У нас не было договоренности, поверишь ты мне или нет. Ты сказал, что уйдешь…

— Значит, соврал.

— Это нечестно!

— А жизнь вообще нечестная игра, дорогая.

Неожиданно Ралф с ловкостью хамелеона, которая и раньше не раз изумляла ее, изменил тактику. Он криво ухмыльнулся:

— Ну что ж, похоже, ничего интересного мы больше друг от друга не услышим, так что предлагаю насладиться окружающей природой, ведь у тебя нет предложений получше?

— Ты мог бы пойти…

— Не надо указывать мне, куда пойти. — Легкомысленного тона как не бывало, в голосе громыхнул металл. — Ты ходишь по лезвию бритвы, девочка, и упаси тебя Бог забыть об этом. Мой природный мужской инстинкт повелевает взять тебя сейчас же, и, мы оба знаем, это не будет насилием. — Ралф пристально смотрел на жену.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.