Одри Бишоп - Крошка Сэм Страница 16
Одри Бишоп - Крошка Сэм читать онлайн бесплатно
Девочкой Саманта ночами могла смотреть телевизор или читать, а утром едва продирала глаза. Став старше, она научила свой организм вставать рано и постепенно освоилась с таким ритмом жизни. Она привыкла бодро вскакивать с постели, когда организм хотел спать. Она запихивала в себя еду по утрам, хотя от одного ее вида тошнило, потом пару часов приводила себя в порядок, чтобы предстать перед всем миром идеально ухоженной женщиной — а ведь девчонкой могла убежать в школу, ни разу не проведя расческой по волосам, если бдительная няня не напомнит. Она привыкла скрывать эмоции, улыбаться, когда хотелось огрызнуться, быть вежливой и обходительной даже с теми, кто этого явно не заслуживал. Она уже почти верила, что Саманта Холлиуэл и на самом деле такая: невозмутимая и рассудительная. А той импульсивной девчонки, с которой она в себе столько лет боролась, давно не существует.
Мысли ее вернулись к вчерашнему походу на концерт, и она вспомнила все, что произошло после его окончания. При свете дня Саманта ужаснулась своему безрассудству.
Почему сразу после концерта она не села в такси и не отправилась домой. Нет, ей взбрело в голову прогуляться по ночным улицам. С момента, когда она решила пойти на этот концерт, она словно напрашивалась на неприятности, которые не заставили себя долго ждать.
Спору нет, все закончилось не самым худшим образом — прекрасная ночь в объятиях привлекательного мужчины. Но она видела его второй раз в жизни. Нечего сказать, поступок достойный Крошки Сэм. Еще неизвестно, какова будет расплата за безрассудное поведение. Нельзя допустить, чтобы в одночасье разрушилось все, что строилось годами. Ни в коем случае. Ее жизнь была размеренной и счастливой. Так ей казалось до появления Джейсона. А сейчас вдруг начали одолевать сомнения — а правильно ли она жила до сих пор? И все эти сомнения из-за него.
Может, и несправедливо все валить на Джейсона. В конце концов, она сама захотела развлечься, никто силком не тащил ее на этот концерт. Но все же проще искать виноватых вокруг, тем более что и ходить далеко не надо. Вот она, причина ее несдержанности и безрассудства, лежит рядом, так близко, что даже слышно его дыхание. Саманта почти с ненавистью скосила глаза на мужчину, растянувшегося рядом, и наткнулась на его угольный взгляд. Он, ее вчерашняя мечта, лежал на боку, подперев щеку рукой, и пристально ее разглядывал.
Под его взглядом Саманта на мгновение забыла о своих мрачных мыслях. Как замечательно было бы каждое утро просыпаться рядом с этим человеком, встречаться глазами с его ласковым взглядом, слышать его дыхание, ощущать его обнаженное тело каждой клеточкой своего тела.
Словно подслушав ее мысли, Джейсон улыбнулся шире и пожелал ей доброго утра. Саманта опомнилась: нельзя предаваться таким крамольным мечтам, надо бороться с искушением, которое грозило переменить всю ее жизнь.
Ведь, скорее всего, эти перемены не принесут ей ничего хорошего. Она подавила желание улыбнуться в ответ, нахмурилась и сердито буркнула:
— Отвернитесь.
Его откровенно жадный взгляд напомнил ей, что на ней нет абсолютно никакой одежды. Саманта подтянула покрывало повыше и прижала его к груди, словно опасаясь, что Джейсон сдернет его.
— Голова болит? — сочувственно поинтересовался он, пристально глядя в ее сердитое лицо.
От ласкового, сочувственного тона стало себя жалко, так как она вдруг осознала — голова действительно гудела. Саманта резко села и тут же со стоном повалилась назад. В глубине темных зрачков Джейсона плескалось пробуждающееся желание, и в душе Саманты моментально родился отклик на этот скрытый призыв. От собственных мыслей, спровоцированных его пристальным взглядом, ей стало жарко, тело начало жить самостоятельной жизнью, а от воспоминаний об удовольствии, испытанном прошлой ночью, и от предвкушения ее охватила дрожь.
Что теперь со всем этим делать?
— Отвернитесь, — зло повторила она, досадуя на него за его нежный взгляд и пленительный голос, досадуя на себя, что поддается его магии. В его сторону полетел один из коронных взглядов мачехи, которые Саманта освоила за время совместного проживания с Кимберли.
Джейсон послушно отвернулся. Саманта сползла с кровати, завернулась в покрывало и, путаясь в нем ногами, протопала в ванную, демонстративно хлопнув дверью.
Собственный вид в зеркале раздосадовал ее еще больше. Именно так выглядит счастливая женщина после ночи, проведенной в объятиях любимого. Спутанные волосы, припухшие зацелованные губы, глупая победная улыбка блуждает по лицу. И все оно светится внутренним светом.
Саманта нахмурилась и на полную мощность включила кран с холодной водой. Она тщательно умылась, стараясь привести себя в чувство. Потом попыталась расчесаться найденным в зеркальном шкафчике гребешком. Она остервенело драла спутавшиеся волосы гребнем, пытаясь сорвать на них злость. Кое-как исправив прическу и смыв идиотски счастливое выражение с лица, она осмотрела одежду.
После обследования настенного шкафчика в нем обнаружилась булавка, с помощью которой Саманта кое-как прикрепила к маечке оторванную лямку. Мятые и пыльные джинсы тоже были не в лучшем виде, но выбирать не из чего. Конечно, можно попросить футболку у Джейсона, но она в ней просто утонула бы, да и воинственное состояние, в котором она в тот момент пребывала, не позволило ей просить его о чем-либо. Можно было бы позвонить Джиллиан, чтобы та привезла ее вещи. Но нет никакой гарантии, что она в ожидании приезда подруги сможет противостоять мужскому обаянию, которого Джейсону было не занимать. К тому же придется рассказывать подруге о событиях прошлой ночи. Может, такое поведение и в стиле Крошки Сэм, но уж никак не в стиле мисс Холлиуэл.
Джейсон все еще нежился в кровати, когда из ванной появилась мисс Холлиуэл, холодная и недоступная. Он сразу заметил произошедшую перемену, нахмурился и подобрался. Ему совсем не понравился вид Саманты.
— Сэм, вчера… — Он осторожно попытался завести разговор и понял, что выбрал неверный тон.
— Мисс Холлиуэл, будьте любезны, — понеслась ледяная надменность в ответ. Саманта мысленно поблагодарила мачеху за то, что ей было у кого поучиться полезному умению цедить слова так, словно она делает громаднейшее одолжение собеседнику, снисходя до разговора. — Давайте сразу все расставим по местам, мистер Коулман. — Пожалуй, она и Кимберли переплюнула. Браво, мисс Холлиуэл, изумительная игра! Аплодисменты. — Будет лучше, если мы забудем об этом досадном недоразумении. Стоит только пожалеть о том, что это произошло. И забыть. Навсегда. — Она смерила недоумевающего мужчину суровым взглядом.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.