Лора Райт - Королева моря Страница 17

Тут можно читать бесплатно Лора Райт - Королева моря. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лора Райт - Королева моря читать онлайн бесплатно

Лора Райт - Королева моря - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Райт

– Да, но…

– Дай ему шанс, – умоляла Кэти, – дай шанс вашему браку. Вдруг он будет счастливым!

Слова Кэти и Фрэн вселили в нее надежду. Алекс прошел через ад. Конечно, он боится любви. Его можно понять. Но она все еще не могла ответить себе, сумеет ли Алекс преодолеть свой страх и открыть ей свое сердце.

Никто не мог дать ей ответ. Единственное, что остается, – сосредоточиться на настоящем, не мучая себя мыслями о будущем. Она должна попытаться создать настоящую семью. И если то, что говорят Фрэн и Кэти, правда и ей повезет, она всю жизнь будет благодарить Бога.

Улыбнувшись своим новым сестрам – своей новой семье, София объявила:

– Думаю, зеленый шелк подойдет.

Вот он стоит здесь. Снова. Одетый в королевское облачение, с выражением решимости на лице. Стоит перед тем же самым священником, который совершал свадебный обряд в прошлый раз. В тот самый роковой прошлый раз.

Алекс глубоко вздохнул. Ему надо успокоиться.

Кое-что все-таки изменилось. Вместо тысячи родственников и друзей, присутствовавших на свадьбе пять лет назад, сейчас пришло только около сотни гостей.

Стоя в старинной дворцовой церкви, Алекс думал о том, что на сей раз он не ждет ничего приятного от будущего, что у него нет никаких иллюзий насчет брака с Софией. Но у него будет ребенок.

И София.

Девушка, стоящая рядом с ним.

Алекс украдкой посмотрел на свою невесту. Под вуалью из бледно-зеленого шелка, украшенной стразами, София ободряюще улыбнулась ему.

Никогда Алекс не видел женщины красивее Софии. Длинное – до пола – платье из нежно-зеленого шелка, подчеркивающее каждый изгиб ее соблазнительного тела и в то же время строгое, как того требовала королевская свадьба, делало ее сказочно прекрасной. Длинные медно-рыжие распущенные волосы локонами спадали на плечи. Кожа светилась здоровьем. Беременность красила Софию. Но Алекс не мог оторвать взгляда от ее губ – розовых, влажных и таких соблазнительных.

Горький смешок застрял в горле. Он не хотел запоминать день свадьбы, не хотел, чтобы он стал чем-то особенным. Но стоило ему увидеть свою невесту, идущую по церковному проходу к алтарю, все его страхи куда-то улетучились. Он как дурак поддался магии ее красоты. Александр оказался абсолютно беспомощным перед чувствами, затопившими его, стоило девушке встать рядом с ним перед алтарем.

– Берешь ли ты… – голос священника ворвался в его мысли. Вопрос прозвучал оглушающе громко в тишине старинной церкви.

Берет ли он эту женщину?

Неужели священник по лицу прочитает его мысли? – испугался Алекс. Хочет ли он эту женщину? Проклятье. Безумно хочет. Он хочет…

Священник склонил голову и прошептал:

– Ваше высочество?

Алекс собрался с духом и твердо произнес:

– Да, беру.

– А ты, София Ребекка Данхилл, – продолжал священник, – берешь ли ты этого мужчину себе в мужья? Чтобы любить его, уважать и почитать его…

София изогнула бровь при перечислении всех своих будущих обязанностей.

Алекс не мог не улыбнуться. Интересно, с какой именно обязанностью она не согласна? Она, такая искренняя, смелая и независимая, наверное, доставит ему немало неприятностей. Но именно подобные качества ему и нравились в ней.

София посмотрела на него, и в ее взгляде Алекс прочел, что на покорную жену можно не рассчитывать. Но улыбка ее была полна нежности.

– Да, беру.

– Тогда властью, данной мне Богом, объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать новобрачную, ваше высочество.

Сердце Алекса разрывалось от избытка чувств. Его невеста, его жена. На мгновение ему стало страшно, но Алекс прогнал страхи. И на смену им пришла радость.

Словно во сне Алекс поднял вуаль.

– Ваше высочество, – прошептал он, склоняя голову и накрывая ее губы в нежном поцелуе.

Ее губы имели сладко-мятный вкус. Алекс просто не мог от них оторваться. Сотни глаз друзей и родственников следили за каждым их движением, поэтому Алекс взял новобрачную за руку и повел по проходу к западному двору, где должны были состояться празднества.

Белые розы и пурпурный вереск украшали дворец. В вазах на столах и в корзинах в старинном дворе они радовали своим великолепием. Слуги разносили бокалы с шампанским и тосты с икрой. Гости что-то оживленно обсуждали. Мою первую свадьбу, без сомнения, мрачно подумал Алекс.

Когда король в своем торжественном королевском облачении появился во дворе, все тут же склонились в почтительном поклоне. Он махнул рукой, позволяя продолжать празднество, и направился к сыну. Его глаза заблестели, когда он взглянул на новобрачную.

Алекс склонил голову, пряча изумление, вызванное откровенной радостью, написанной на лице короля. Странно, его отец отреагировал спокойно на новость о его скором браке с Софией и о ее беременности. Более того, он спросил, как может помочь им с подготовкой к свадьбе.

– София, – старый король взял ее руки в свои, – ты теперь одна из моих дочерей. Надеюсь, ты так же счастлива, как и я, в такой знаменательный день.

– Конечно, ваше величество, – искренне ответила София. Улыбнувшись, она добавила: – Мой отец умер, когда я была еще ребенком, а в прошлом году…

– Знаю, ты потеряла дедушку. Брата Рэйнена.

София кивнула.

– Не огорчайся, дорогая. Теперь у тебя есть мы. Два старых чудака, заботящиеся о твоем счастье.

– Спасибо. Для меня большая честь, сир.

– Тогда мы должны потанцевать, – король посмотрел на Алекса. – Если твой муж не возражает.

Сердце Алекса словно сжали стальной хваткой.

– Нисколько не возражаю.

Алекс смотрел, как король ведет Софию в вальсе, как к ним присоединяются Рэйнен и Фара. Скоро все танцевали.

Почти все.

– Мои поздравления, брат, – Максим с пивом в руке встал рядом. – Разве тебе не положено танцевать?

– Я не люблю танцевать, ты прекрасно знаешь.

– Да, – вздохнул Максим. – София такая красавица.

Алекс кивнул:

– Да.

Подойдя к ним сзади, Дэн потрепал Алекса по плечу.

– Жена и ребенок. Теперь ты в нашей компании, парень.

– Похоже на то.

– И все прелести беременности, – протянул Максим. – Утренняя тошнота…

– …перепады настроения, – продолжил Дэн.

– …ночные налеты на холодильник в поисках сливочной помадки.

Дэн покачал головой.

– Помадки? У нас жареный цыпленок.

– Звучит оптимистично, – отозвался Алекс, не отрывая взгляда от Софии, которую приглашал на танец испанский герцог.

Дэн фыркнул:

– Не обращай внимания на наши жалобы, приятель. Мы обожаем причуды наших жен, правда, Макс?

– Правда. Нет ничего лучше, чем ждать ребенка от любимой женщины.

Слова брата глубоко тронули Алекса.

– Да… – выдохнул принц.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.