Джессика Гилмор - Сказочное предложение Страница 18
Джессика Гилмор - Сказочное предложение читать онлайн бесплатно
Здесь царила очень интимная атмосфера – ведь дизайн этих коттеджей создавался Алексом специально для влюбленных парочек, чтобы они чувствовали себя тут в полном уединении. Окон в помещении не было – только застекленная крыша, через которую ночью можно было смотреть на звездное небо. Задняя стена могла складываться, чтобы летом обитатели коттеджа, при желании, любовались видом на окрестности и на примыкающую к домику деревянную террасу.
Вдоль одной стены располагались варочная панель, микроволновка и раковина. Дверь в стене напротив вела в ванную комнату. В углу уютно притулилась дровяная печь, перед которой стоял двухместный диван с подушками и лежал ковер. Но в первую очередь в этой комнате привлекала внимание огромная кровать, застеленная покрывалом из искусственного меха. На ней вполне могли бы поместиться несколько человек. Флора, не в силах отвести от нее взгляд, выдавила:
– Очень разумно.
– Давай я подыщу тебе сменную одежду и позвоню в отель предупредить, что мы здесь. Завтра им придется прислать сюда персонал для уборки. Я знаю, Камилла хочет сделать так, чтобы все гости, прибывшие со спутником или спутницей, обязательно переночевали тут. Она надеется, что эти коттеджи будут пользоваться огромной популярностью у молодоженов в медовый месяц.
– Да уж, это точно, – согласилась Флора, все еще глядя на кровать.
Алекс зашел в ванную. Час от часу не легче. Тут имелась большая душевая кабина и стояла огромная овальная ванна, рассчитанная на двух человек. И о чем он только думал? Если бы он и Флора все-таки решили спуститься с горы, то вполне могли бы благополучно добраться до отеля. А теперь они застряли тут. Вместе. В коттедже, где все предназначено для соблазнения. Да по сравнению с этим домиком, их гостиничный номер – воистину целомудренное место!
Случись это раньше, они с Флорой лишь посмеялись бы над такой ситуацией. Да и кровать тут достаточно огромная, чтобы спать на ней, свободно раскинувшись и при этом не прикасаясь друг к другу.
Но то было бы раньше. Теперь все изменилось.
Алекс открыл шкаф возле раковины и обрадовался, найдя там не только пушистые полотенца, но и одежду. Он взял спортивный костюм с эмблемой отеля для себя и белый шелковый халат для Флоры.
Вернувшись в комнату, он протянул ей халат и сказал:
– Там есть ванна и душ. Не желаешь помыться? А я пока растоплю печь и посмотрю, что в холодильнике.
Она взяла халат с робкой, благодарной улыбкой и направилась в ванную. Алекс, как ни старался, не смог удержаться от того, чтобы проводить взглядом покачивающуюся из стороны в сторону аппетитную попку Флоры, обтянутую легинсами.
А затем он одернул себя, глубоко вдохнул и мысленно приказал себе: «Держи себя в руках, Фицджеральд!»
Десять минут спустя Алекс, связавшись с отелем и растопив печь, направился в комнату для сушки одежды, где стоял большой холодильник. Оказалось, что вся еда в нем была предназначена, похоже, для романтического ужина: несколько бутылок шампанского, виноград, сыр, а в морозилке уже готовые легкие блюда – ризотто, кассероли, цыпленок в белом вине. Алекс сейчас много бы дал за настоящую мужскую еду – например, парочку сытных говяжьих отбивных.
– Я закончила. Если хочешь помыться… – Флора замерла в дверях, скромно потупившись. Ее влажные волосы вились вокруг лица. Халат был ей чуть велик, и Флора тщательно завернулась в него и стянула поясом. Но, как бы она ни драпировалась в него, тонкий шелк льнул к изгибам ее тела, а цвет ткани – слоновая кость – оттенял темные волосы Флоры, белизну ее кожи и красные губы. Она выглядела словно невеста в брачную ночь. В ее облике слились в одно невинность и порочность.
– Хочу ли я… – эхом отозвался Алекс, чувствуя, как громко стучит кровь в жилах. Уже дважды за последние двадцать четыре часа он преодолевал соблазн, дважды поступал правильно.
Он был не уверен, сможет ли справиться с собой и в третий раз – ведь он всего лишь мужчина из плоти и крови, а Флора похожа на сошедшую с небес богиню.
Алекс был не в силах пошевелиться – лишь стоял и пожирал Флору глазами. Она несмело шагнула к нему, затем замерла и посмотрела ему в глаза:
– Алекс?
– Я хочу тебя. – Ну вот он и сказал вслух то, о чем подумал впервые еще в шестнадцать лет. Те слова, которые никогда не позволял себе произносить, заставил себя позабыть, похоронить в своем сердце. – Я хочу тебя, Флора.
Ее губы приоткрылись. Алекс смотрел на них не отрываясь. Представляя, как накрывает их своими губами, как ощущает их вкус.
Тихим, дрожащим голосом Флора сказала:
– А если я скажу «да»? Если я соглашусь, ты снова меня отвергнешь? Я не уверена, что смогу вынести еще один отказ.
– Я не могу обещать тебе больше, чем эту ночь, – предупредил ее Алекс.
Флора вскинула брови:
– Я вовсе не прошу жениться на мне.
– Эта ночь все изменит.
Она кивнула:
– Думаю, все и так уже изменилось. Мы открыли ящик Пандоры и получили это.
– Что?
– Знание.
Она права. Так и есть. Потому что теперь Алекс знал, каковы на вкус поцелуи Флоры, ее объятия. Он познал начало, а теперь горячо жаждал дальнейших открытий.
Может, именно это им и нужно – одна ночь вместе, чтобы познать друг друга всеми возможными способами.
Флора по-прежнему стояла на месте, нервно заламывая пальцы, пряча взгляд за ресницами. Алекс смотрел на нее горящими глазами:
– Ты так прекрасна!
Она вскинула на него удивленный взгляд.
– Я? Нет! Я слишком… – Она замахала руками. – Да у меня куча недостатков!
– Нет. Ты идеальная. – Комната словно сузилась. Алекс шагнул ближе, не сводя с Флоры глаз. Он не видел ничего, кроме ее влажных темных волос и длинных ресниц над темными глазами. Еще шаг. Еще. Пока он не оказался на расстоянии вытянутой руки. – Ты похожа на снежную принцессу с волосами цвета ночи. – Он намотал на палец шелковистую прядь. – С белоснежной кожей. – Он нежно погладил ее щеку. – С губами, красными, как рубины. – Его палец проследовал по щеке к ее губам.
Флора смотрела на Алекса, дыша часто и неровно, и он больше не мог сдерживаться. Его ладони нежно скользнули по ее плечам вниз, затем легли на ее талию и там задержались на мгновение, ощущая через прохладный шелк исходящий от Флоры жар. А затем Алекс одним резким движением развязал пояс, и халат упал сначала с одного плеча Флоры, потом с другого. Она инстинктивно потянулась, чтобы прикрыться, но Алекс остановил ее:
– Не надо.
Флора покраснела, но в ответ на его слова позволила халату упасть на пол и предстала обнаженной перед жадным взором Алекса, напоминая богиню весны, в честь которой ее назвали.
Алекс резко втянул воздух, наконец увидев Флору раздетой. Ее фигура с нежными изгибами вся словно состояла из долин и холмов, готовых к тому, чтобы быть исследованными. Он благоговейно коснулся ее груди и произнес:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.