Люси Монро - Друзья и любовники Страница 18
Люси Монро - Друзья и любовники читать онлайн бесплатно
Пока не вернулись Тайлер и Дженни.
Но, к несчастью, было уже слишком поздно. Он никогда не забудет, что произошло этим утром между ним и Зоуи.
Грант крепко сжал руль. Продолжительное молчание Зоуи насторожило его, и он искоса посмотрел на нее.
— Ты в порядке?
Она встретилась с ним взглядом, но ее карие глаза были непроницаемыми.
— Да.
Кивнув, он снова переключил внимание на дорогу.
— Пока ты будешь смотреть квартиру, я зайду к Карлин, хорошо?
— Конечно.
Замечательно. Только почему он чувствует себя таким мерзавцем?
Грант остановил фургон перед многоэтажным домом напротив «Драй-Галч». Соседство с баром ему не нравилось, но он решил не спорить с Зоуи.
Она вылезла из машины и сказала:
— Я зайду в «Драй-Галч», когда управлюсь.
— Хорошо. Скоро увидимся.
Грант вошел в темное помещение бара. После яркого солнечного света его глаза в течение нескольких секунд привыкали к полумраку. Стереосистема играла балладу в исполнении Тима Макгро и его жены Фейт Хилл. Романтические слова песни напомнили Гранту о Зоуи и о том, как плохо он с ней обошелся.
Мужчина не должен вступать в интимную связь со своей лучшей подругой, иначе их дружбе придет конец. Что было бы, не помешай им Тайлер и Дженни? Разве он смог бы смотреть Зоуи в глаза, если бы овладел ею?
— Привет, Грант. Ты пришел ко мне?
Мягкий голос Карлин с техасским акцентом прервал его невеселые размышления. Она стояла за стойкой бара. Грант протянул ей розы.
— Я забыл подарить их тебе вчера из-за всей этой суматохи с Бадом.
Девушка покраснела.
— Это очень мило с твоей стороны. Я чувствовала себя полной идиоткой, потому что ушла и не помогла тебе искать его.
— Он сам вылез. Хомяки маленькие и очень проворные.
Карлин понюхала цветы.
— Ммм. Какой чудесный аромат. Ты настоящий романтик, не так ли?
А вот Зоуи, наверное, так не считает.
— Мне жаль, что вчера все так вышло.
— Мне тоже. — Карлин протянула руку и, немного помедлив, коснулась его щеки. — Почему бы нам не попробовать снова? На этот раз у меня дома.
Проклятье! Грант сделал шаг назад, и ее рука упала.
— Я… э-э… я не могу оставить без присмотра животных Зоуи. — Это были самая нелепая ложь, которую он только мог придумать.
Карлин задумчиво посмотрела на розы, затем снова на него.
— Может, встретимся как-нибудь на днях?
— Возможно. — Даже когда он произносил этот уклончивый ответ, у него перед глазами стояло лицо Зоуи, раскрасневшееся от желания.
Этим утром их отношения изменились безвозвратно. Он не хотел быть ни с какой другой женщиной, кроме Зоуи, и притворяться было бы нечестно по отношению к обеим девушкам. Грант открыл рот, чтобы сказать об этом Карлин, но ее позвал клиент.
Она поморщилась.
— Извини, я должна идти.
— Нет проблем. Я…
Клиент громко постучал пустой пивной кружкой по стойке, и Карлин отвернулась, не дав Гранту закончить предложение. Он обязательно позвонит ей позже и скажет ей, что ему никто не нужен, кроме Зоуи.
Грант не знал, почему ему понадобилось так много времени, чтобы понять это, но в одном был уверен: что бы он ни делал, ему не удастся держать под контролем это желание.
Выйдя на улицу, Грант огляделся по сторонам, прежде чем увидел Зоуи, сидящую в кабине его фургона.
— Мы вроде бы договорились встретиться внутри, — сказал он, усаживаясь за руль.
Зоуи натянула вязаную шапочку и убрала под нее выбившуюся прядь русых волос.
— Ты был занят, и я решила подождать тебя здесь.
Почему она покинула бар, не сообщив ему о своем присутствии?
Зоуи достала из кармана газету с отмеченными объявлениями, многие из которых были уже зачеркнуты.
— Думаю, нам следует обратить внимание на более старые районы. Если где и разрешено держать животных, то, скорее всего, там. Поехали в Корт-Ярд. Он находится в другом конце города.
Грант знал это место. От одной только мысли, что она, возможно, будет жить в одном из обветшалых домов, его передернуло. На весь район был один-единственный захудалый бар, да и тот, кажется, со стриптизом.
— Ни в коем случае.
Она враждебно посмотрела на него.
— Мне нужно найти себе жилье, а большинство владельцев квартир либо вообще не разрешают держать животных, либо не в таком большом количестве, как у меня.
— Ты не можешь всерьез думать о том, чтобы искать квартиру в Корт-Ярд.
— А разве у меня есть выбор?
— Как насчет того дома рядом со школой?
— Там не разрешают держать собак.
Теперь Грант понял, почему Зоуи была так раздражена.
— Я не повезу тебя в Корт-Ярд.
— Мне решать, где я буду жить, — резко возразила она, но ее гнев быстро прошел. — В любом случае это ненадолго. Весной я начну подыскивать себе дом.
Гранту было интересно, что заставило ее изменить решение, но он не стал спрашивать.
В течение следующих трех часов они обошли множество квартир и комнат в соседнем округе, но никто не захотел сдавать жилье женщине с большой собакой, двумя кошками, попугаем, хомяком и козлом.
— Зоуи, все же Корт-Ярд — это не выход, — продолжил настаивать Грант, когда список других возможностей был исчерпан. — Пока ты разговаривала с хозяевами насчет двухэтажной квартиры, я позвонил шерифу, и он сообщил мне, что полицейские, по меньшей мере, раз в неделю выезжают в Корт-Ярд, а то и чаще.
Зоуи сердито посмотрела на него.
— Я не собираюсь нарушать правопорядок.
— Не упрямься. — Когда запас его аргументов иссяк, он спросил: — Что думают об этом твои родители?
Ее молчание было красноречивее всяких слов.
— Не убивайся ты так. То, что они не приедут на Рождество, вовсе не означает, что они тебя не любят. — Грант решил немедленно позвонить отцу Зоуи. Ему приходилось убеждать и более непреклонных людей, чем мистер Дженсен. Он привык добиваться, чего хотел, а сейчас он хотел, чтобы родители Зоуи приехали к ней на Рождество. — У твоей матери случился бы инфаркт, если бы она узнала, что ты собираешься там жить.
Зоуи аккуратно сложила газету и, бросив ее на заднее сиденье, пристегнула ремень безопасности.
— Мы сначала пообедаем или ты сразу отвезешь меня домой?
Она всегда умела перевести разговор на другую тему, когда не хотела о чем-то говорить. Вздохнув, Грант завел мотор.
— Пообедаем. Я умираю с голоду.
Выехав со стоянки, он повернул в сторону Мэйн-стрит, где находилось несколько ресторанов.
— Хорошо, только давай не будем задерживаться. Я хочу домой. Вечером у моих учеников спектакль, к тому же кошкам, наверное, до смерти надоело сидеть взаперти.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.