Лесли Мэримонт - Роковая женщина Страница 18
Лесли Мэримонт - Роковая женщина читать онлайн бесплатно
— Да потому, что вы здорово напоминаете меня самого, когда я впервые приехал в Сидней. После провинции мне тоже все казалось здесь невероятным.
В этот момент машина выскочила из туннеля, и Алекс резко обернулась, чтобы посмотреть на мост. Размеры сооружения показались ей устрашающими.
— Ужасно красиво, правда? — изумилась она.
— Да, мне тоже так кажется. Знаете, я никогда не хотел жить в Сиднее в каком-нибудь другом районе. Подождите, вы еще посмотрите на все это сверху, из моей квартиры. Вот где красота-то будет!
— Я чувствую, что квартира окажется под стать району, не какая-нибудь малометражна с балкончиком, с которого и залива-то не разглядеть.
Гордон весело рассмеялся.
— Да уж, она не такая.
— Но, надеюсь, это не дворец?
— Нет, не дворец. Всего лишь прекрасный большой пентхаус. Вот так.
Пентхаус для плейбоя, подумала Алекс, с любовницами для развлечения. От этой мысли ей стало противно. Но, в конце концов, не детей ей с ним крестить!
— А сколько у вас спален? — спросила она осторожно.
— Четыре.
— Ого! А балкон большой?
— Да, как сказать… Шагов триста — четыреста. В общем, вдоль всей квартиры.
Алекс от удивления раскрыла рот.
— Так это же целый этаж!
— Угу.
— Вы, должно быть, мультимиллионер?
— Я же вам говорил, что богат.
— Но я не догадывалась, что так богат.
— Ну и что? Теперь, по крайней мере, вы не подумаете, что я стараюсь для себя. Вы не должны сомневаться в моих действиях. Я привез вас в Сидней вовсе не ради своей выгоды.
— А я и не сомневаюсь. Ни сейчас, ни раньше. Иначе я не поехала бы к вам.
Гордон усмехнулся.
— Что, вернулись бы домой?
— Да нет, пожалуй. Я связалась бы с адвокатом, который ведет тетины дела, и поговорила бы с ним. Терпеть не могу, когда кто-нибудь пытается распоряжаться моей жизнью. Или принимать за меня решения, о которых я ничего не знаю.
— Разумная девочка. — Гордон одобрительно кивнул. — Не зря я с первого взгляда почувствовал, что вас нелегко будет уговорить. Однако надеюсь, что хоть сейчас вы без сопротивления примете мой совет.
— Какой совет?
— Да насчет вашего внешнего вида, каким я его представляю.
— И каким же?
Гордон не успел ответить, так как такси, проехав по неширокой односторонней улице с плотно припаркованными вдоль тротуара машинами, остановилось.
— Скажу, когда поднимемся.
Он открыл дверцу машины. Алекс последовала его примеру. Выйдя из такси, она с интересом стала разглядывать дом, около которого они остановились.
Строение было этажей в двенадцать, а возможно и больше, с огромными зеркальными окнами. Вдоль бетонных стен сплошной лентой протянулись балконы и застекленные лоджии. Внизу, на первом этаже в просторном фойе разместились охрана и справочная служба. Залива видно не было, и Алекс решила, что он, должно быть, с другой стороны дома, так как от моста они отъехали, судя по времени, недалеко.
Гордон достал ключ и вставил его в замок массивной стеклянной двери. Та бесшумно открылась.
— Привет, Бен! — поздоровался Гордон с охранником. — Это мисс Александра Суинберн. Моя гостья. Она пробудет здесь не меньше месяца, так что выдай, пожалуйста, ей ключ.
Охранник, переспросив имя, быстро исчез в служебном помещении, и буквально через минуту вернулся с таким же, как у Гордона, ключом.
— Добро пожаловать, мисс Суинберн. Надеюсь, вам понравится в Сиднее.
Гордон, подняв дорожные сумки, повел изумленную девушку к ожидающему их лифту. Они вошли в кабину, обшитую дубовыми панелями.
— Лифт запускается этим же ключом. Смотрите, как надо им действовать. — Гордон быстро вставил ключ в отверстие под панелью с номерами этажей и указал на нужную кнопку. — Ну-ка, попробуйте.
После двух неудачных попыток Алекс наконец заставила лифт тронуться с места.
— Я такое видела в каком-то американском фильме, но не думала, что уже и сюда это новшество дошло, — с восхищением прощебетала она. — Но для жилого дома это, вероятно, очень дорого? Неужели так необходимо?
— Зато ни грабители, ни незваные гости просто так в дом не пройдут, — с серьезным видом ответил Гордон.
Лифт остановился, и дверь так же, как и внизу, бесшумно открылась.
— Проходите туда! — Гордон кивком указал на просторное фойе и поднял багаж.
Каблучки Алекс звонко зацокали по мраморному полу.
— А если гости званые? — спросила она, когда Гордон опустил сумки у двустворчатой полированной двери.
По одну сторону двери стоял мраморный столик с позолоченными ножками, по другую, изящной формы зеркало, перед которым, вероятно, в последнюю минуту прихорашивались девушки Гордона.
— А если гости званые, — объяснял Гордон, вставляя в замочную скважину уже другой ключ, — то они снизу по домофону звонят в квартиру, откуда тоже можно открыть входную дверь. Охранник проводит гостя к лифту, который включит своим ключом.
— А как они смогут уйти? Хозяин должен их провожать?
— Нет, не должен. Ключ нужен только на подъем, вниз лифт идет свободно.
— А если я потеряю ключ, что тогда делать?
— Охранники по долгу службы должны знать всех жильцов дома и их гостей, которые приезжают не на один день. Дежурный охранник всегда откроет вам, а затем выдаст другой ключ. Но все же постарайтесь не терять. И будьте повнимательнее, не забывайте о своей сумочке, когда пойдете куда-нибудь. Сидней — прекрасный город, но довольно опасный в криминальном отношении, как, впрочем, большинство мегаполисов.
— Я постараюсь быть поосторожнее, — пообещала Алекс. — И ключ не потеряю. Я очень внимательная.
— Великолепно! — Гордон одобрительно улыбнулся. — Это качество вам пригодится.
Алекс в его словах послышалась ирония. Неужели Гордон думает, что я поведу себя в Сиднее как пещерный человек? Если так, то о-о-очень ошибается. Пусть я и провинциалка, но постоять за себя могу. Сколько лет я жила самостоятельно!
Конечно, Майнтон — не Сидней, но и не Коулфилд тоже. И не такой уж спокойный, каким кажется на первый взгляд. А, работая в мотеле, я попадала в такие переделки, что страшно вспоминать. И мужчины встречались там всякие. И пьяницы, и дальнобойщики, обалдевшие от бесконечного рейса, и крутые парни, с которыми надо было уметь ладить.
Ладно, Роберт своей смазливой внешностью и такой же сладкой ложью превратил меня на время в дурочку. Но никакой урок даром не проходит. И я уже давно не нуждаюсь ни в няньке, ни в поводыре. И не надо со мной так! — подумала Алекс и сказала:
— Я смогу о себе позаботиться. Мне уже двадцать три!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.