Джудит О'Брэйди - Вернуть любовь Страница 18
Джудит О'Брэйди - Вернуть любовь читать онлайн бесплатно
— Поговорим, когда я приеду, ладно.
— Хорошо.
Джон прибыл, как и обещал. Сесиль вскочила, чтобы открыть парадную дверь. Улыбка у нее получилась несколько смущенная, потому что из головы не выходили его поцелуи и то, как она реагировала на них. Что теперь этот человек думает о ней? Ее чувства страшно напряжены. Она замечала теперь все, что касалось его: от изгиба подбородка до цвета рубашки. Он так дорог ей, она так привыкла к нему и в то же время невозможно отрицать: она видит теперь нового, незнакомого ей мужчину. — Привет, Джо.
— Привет. — Он задержался перед тем, как войти, словно тоже испытывал нерешительность. Затем протянул ей газету, сложенную так, чтобы был на виду нужный материал. — Вот. Это история для тебя. Мне она попалась вчера в газете, издаваемой в Гренвиле. Я подумал, что лучше привезти ее тебе сегодня, так как завтра уезжаю.
— Завтра? А я думала, что лагерные сборы начнутся только на следующей неделе.
— Верно. Но я еду на несколько дней в Пасадену навестить родителей. Клэр в субботу выходит замуж.
— Кто?
— Клэр. Моя сестра, она живет в Хьюстоне. Она — математик-аналитик, ведет научно-исследовательскую работу.
— О-о! Я и забыла, что у тебя есть сестра. Помню, ты упоминал только брата.
— Дайв — да, с ним мы ближе всего.
— Ну, входи же. Хочешь что-нибудь выпить? Джо отказался, и они уселись в гостиной: он-в кресле, она — на диване. Сеси взглянула на газету, что он принес.
— А откуда у тебя газета из Данкерта?
— У меня там есть собственность, и я получаю оттуда воскресную газету. Они живут вблизи Гренвиля.
— Кто это — они?
— Люди, о которых пишет газета. Сесиль посмотрела на статью в центре сложенного газетного листа. Набранный мелким шрифтом заголовок гласил: «Наследница семьи Хауард выходит замуж». Сеси посмотрела на Джона в недоумении.
— Информация о предстоящей свадьбе?
— Ты сначала прочти. Обещаю, найдешь нечто поинтереснее.
Сесиль последовала совету и углубилась в чтение. Статья кратко рассказывала о том, что? Сузана Хауард из города Данкерта станет женой Брайана Мэрфи. Далее сообщалось, что жених — дальний родственник семейства Хауардов, а невеста является дочерью Эндрью Хауарда и Элейн Хауард из Данкерта. Какое-то воспоминание зашевелилось в голове Сесиль. Она непроизвольно выпрямилась, с новым интересом вчитываясь в статью. Элейн Хауард, урожденная Вине, в пятидесятых годах была одной из самых популярных кинозвезд. Не произошло ли чего-то с ее дочерью? Что это было? В статье больше ничего нет, и Сесиль, задумавшись и наморщив лоб, посмотрела на Джона. Потом вдруг щелкнула пальцами, восклицая:
— Похищение с целью получения выкупа! У Хауардов была дочь, которую похитили. Это случилось давно. Верно я говорю?
Джо усмехнулся.
— Правильно. Я не был уверен, что ты вспомнишь. Ты еще ходила под стол пешком.
— Но тогда эта история была у всех на устах. А мне, наверное, исполнилось уже одиннадцать или двенадцать. Она, я имею в виду Элейн Вине, вышла замуж за богатого отпрыска старинного семейства, так?
— Так. Семейства Хауардов. Они происходят из Новой Англии, начинали, кажется, с текстильной промышленности. Во всяком случае, у них денег — куры не клюют. И Элейн тоже не из бедных.
— Да. Похититель затребовал полмиллиона долларов, не так ли?
— Что-то вроде того. В те времена — целое состояние. Хауарды заплатили выкуп и получили свою дочку живой и невредимой. Позже полиция схватила похитителя. Его судили.
Сесиль взволнованно хлопнула в ладоши.
— Мигель Лопес! Судебное дело против Лопеса. Оно получило почти такую же известность, как и само похищение. Они приговорили невиновного. Через пару лет служанка созналась, что дала ложные показания. На самом деле преступление совершил ее любовник. Когда он изменил ей, она пошла в полицию. Сторонники движения за гражданские права подняли большой шум, потому что невинно осужденный был американцем мексиканского происхождения.
Джон кивнул.
— Это захватывающая история. Была даже погоня за настоящим преступником. В конце концов его поймали четыре года спустя. Но тут дело не только в похищении. Ты заметила, что в газете нет фото девушки, только репортаж о предстоящей свадьбе.
— Да-а. Это выглядит странным. Ведь в светском обществе смотрят на свадьбу как на важное событие.
— Ее не фотографировали со времен похищения.
Сесиль подняла брови.
— В самом деле? Из-за того, что боялись нового похищения?
— Видимо. Тебе приходилось слышать о крепости близ Данкерта?
Сеси отрицательно покачала головой.
— Крепость — это дом Эндрю Хауарда, купленный им сразу же после возвращения Сузаны. С того времени он и живет там с дочерью. Эндрью развелся с Элейн через два года после похищения, и суд постановил, что девочка останется с отцом. Мать иногда навещает дочь, но они редко видятся. Сузана практически не покидает дома и территории поместья. Судя по всему, отец опасался, что с дочерью может что-нибудь случиться. В особенности в первые годы, когда стало известно, что настоящий преступник на свободе.
— Бедная девочка. Она напоминает мне Спящую красавицу.
— Действительно. А теперь насчет принца — Брайана Мэрфи. Ему предстоит разбудить ее поцелуем.
Сесиль чувствовала, как у нее в груди нарастает интерес к жизни, творческое возбуждение, давно уже не навещавшее ее.
— Джо, что тебе известно о крепости?
— Именно из-за нее я обратил внимание на статью, начну с этого. Я прочитал о Хауарде, и у меня в голове сработал колокольчик, тогда я проштудировал статью. Я не мог сначала понять, откуда мне известна эта фамилия. Потом вспомнил, что читал материал о доме Хауарда, когда только переехал в Финикс. Опубликовал его журнал, выходящий на юго-западе США. Сесиль перечислила несколько названий.
— Я думаю, это был «Аризона ревью», — уточнил Джон, — года четыре назад. Так или иначе, в том материале дом именовался крепостью.
— Завтра же иду в библиотеку искать копию статьи, о которой ты рассказал. — Она одарила его улыбкой. — Джон, ведь это может быть лучшая книга из всего, что я написала и напишу.
— Я и подумал, что моя информация может тебе понравиться, — ответил он с усмешкой.
Они замолкли, исчерпав литературную тему. Неожиданно обоих охватило смущение. Джон рассматривал ногти рук.
— Сес, насчет вчерашнего…
Она судорожно вздохнула. Внутри у нее все сжалось.
— Я надеюсь, что вел себя не чересчур грубо, — он изо всех сил тер большой палец указательным другой руки. — Я вовсе не хочу внушить тебе ужас.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.