Барбара Макколи - На четырех ветрах Страница 18

Тут можно читать бесплатно Барбара Макколи - На четырех ветрах. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Барбара Макколи - На четырех ветрах читать онлайн бесплатно

Барбара Макколи - На четырех ветрах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Макколи

- У тебя в холодильнике пусто, но я нашла несколько яиц, кусочек масла и сахар. А у меня в сумочке была плитка шоколада.

Он недоверчиво смотрел на чашки, все еще пытаясь осознать тот факт, что она сделала суфле.

- Это лучше есть горячим. - Кира достала ложку из ящичка и вручила ее Сэму. Он зачерпнул капельку суфле и осторожно попробовал. Изумительный шоколадный вкус обволок его язык.

О господи.

Мужчина был слишком ошеломлен, чтобы что-то сказать, и просто смотрел па нее.

- Понимаю, мне, наверное, следовало уйти… - вдруг затараторила Кира, крутя полотенце в руках. - Но сейчас еще день, и я боялась, что кто-нибудь меня увидит…

- Ты приготовила вот это , - наконец выговорил Сэм, - на моей кухне?

Молодая женщина тревожно посмотрела на него.

- Надеюсь, ты не против?

- Против? Полуголая сексуальная женщина кормит меня лучшим в моей жизни шоколадным суфле, и ты думаешь, я могу быть против?

Он облизнулся и поцеловал ее. Но, к его собственному удивлению, не с жадным вожделением, которое он по-прежнему чувствовал, а мягко и нежно. Теплые, пахнущие шоколадом губы Киры приоткрылись, и она блаженно зажмурилась.

- Мисс Дэниелс, - прошептал Сэм, с трудом отрываясь от ее губ. - Вы - самая потрясающая женщина, которую я когда-либо знал.

Она замерла, затем положила ладони ему на грудь, будто собираясь его оттолкнуть.

- Сэм, - сказала она тихо, опустив глаза. - Дэниелс - не моя настоящая фамилия.

Мужчина мог бы ответить, что уже догадался об этом. Он внимательно просмотрел ее резюме в первый же день и не обнаружил ни слова правды. Он мог - точнее, должен был - тут же ее уволить, мало того, Сэм все еще не мог понять, почему не сделал того, а просто доверился интуиции.

Сэм нежно обнимал Киру, чувствуя, что в его душе идет напряженная борьба. Он жаждал узнать о ней хоть крупицу правды, но опасался, что, если начнет на нее давить, она исчезнет так же внезапно, как и появилась. А Сэм больше всего на свете хотел, чтобы она осталась.

- Мне жаль, что я солгала, - тихо сказала молодая женщина. - Но мне очень нужна была эта работа.

- Ты замечательно работаешь.

- Но я не могу остаться, Сэм, - тихо вздохнула Кира. - Филипп…

- Я поговорю с ним.

Покачав головой, она отошла от него.

- Я лучше уеду.

- Лучше? - Сэм сузил глаза. - Для кого?

- Для всех, - настаивала молодая женщина. - Для ресторана, для гостиницы… Для тебя.

Сэм снова притянул ее к себе.

- Не говори мне, что для меня лучше. Тогда для чего мы здесь сейчас?

Ее глаза вспыхнули.

- Хочешь сказать, ты думаешь, я переспала с тобой, чтобы остаться на работе?

- Конечно, нет. - Сэм едва понимал, что говорит. Он все еще обнимал ее, но чувствовал, как она напряжена. - Черт возьми, Кира, если ты будешь убегать каждый раз, как возникают проблемы…

- Отпусти меня! - Огонь в ее глазах превратился в лед. - Сейчас же.

Сэм внимательно посмотрел на нее и разжал объятия. Кира вздернула подбородок и отступила.

- Ты не знаешь ничего обо мне, - сказала она. - Ничего.

- Открытие века! - Сэм надеялся, что это прозвучит саркастично, но не смог скрыть своего отчаяния.

Она направилась в спальню.

- Черт возьми, Кира! - закричал мужчина ей вслед.- Ты хоть понимаешь, что делаешь?

- Я уезжаю. - Она кинула на пего холодный взгляд через плечо. - Не волнуйся, я очень постараюсь, чтобы меня никто не заметил.

- Думаешь, меня это волнует?

Кира молча исчезла в спальне.

Сэм пошел было за ней, но остановился и вцепился обеими руками в свою шевелюру.

Ни одна женщина не заставляла его чувствовать себя столь беспомощным. Ни одна женщина никогда настолько не выводила его из себя.

Сэм не пошел за Кирой. Если она хочет уехать, сказал он себе, прекрасно. Пусть уезжает. Если она не желает открыться ему - ради бога.

Не мог же он удерживать ее здесь против ее желания! То есть, конечно, он мог бы, но не собирался. Сэм хотел, чтобы Кира ему доверяла, чтобы была честна с ним.

Она не собиралась делать ни того, ни другого.

Когда Кира вышла из спальни и направилась к дверям, он не сделал ничего, чтобы се удержать.

Она ушла, оставив только вкус на его губах нежный вкус шоколада и женщины. Сэм утопил его в шотландском виски, проклиная тот день, когда она вошла в эту гостиницу.

Глава восьмая

Кира распахнула шкаф, сгребла с полки свои единственные джинсы и швырнула их в чемодан. Следом полетела пара топов и несколько комплектов белья. Затем она вихрем пронеслась в ванную комнату, схватила несессер и кое-как побросала в него туалетные принадлежности.

Сэм Прескотт был самым невыносимым, самым тяжелым человеком из всех, что она встречала. Ей казалась невыносимой мысль, что она спала с ним. Кира знала, что не должна была сближаться с ним, она сама себе все время это повторяла и сама же полностью игнорировала предупреждение. Она позволила его накачанным мышцам, бархатному баритону и смазливому лицу затмить голос ее собственного разума.

Молодая женщина остановилась, посмотрела на свое отражение в зеркале и скривилась от отвращения.

Она провела полночи, ругая себя за то, что переспала с Сэмом, а вторую половину - представляя себя в его объятиях. Ее гордость была уязвлена тем, что она легко и с такой готовностью легла к нему в постель.

Кира схватила щетку для волос и швырнула ее в свое отражение.

- Дура! Могла бы хоть для вида поломаться! Очень тебе надо было сразу кидаться к нему на шею!

Она наклонилась, подобрала щетку, сунула ее в несессер.

Черт возьми, Кира, если ты будешь убегать каждый раз, как возникают проблемы…

- Я ни отчего не убегаю! - заявила она зеркалу, развернулась и пошла в спальню. Ее полусобранный чемодан, раскрытый на кровати, заявлял о том, что она лжет.

Хорошо, па этот раз, возможно, она и убегает… Но секс с Сэмом усложнил и без того непростую ситуацию. Если она останется, будет только хуже.

Если она останется, то, не дай бог, еще влюбится в него.

Кого я обманываю?

Задумавшись, Кира без сил опустилась на край кровати.

Какой смысл отрицать?

Я уже влюбилась в него.

По уши.

Молодая женщина проклинала то себя, то Сэма. Она не хотела влюбляться в него, тем более так страстно. Она видела, во что любовь превратила ее мать. Пока Кира не встретила Сэма, она не могла понять, как мужчина может настолько поработить женщину, заставив ее забыть о чувстве собственного достоинства. Но вчера вечером, когда Кира вышла из номера Сэма, ей так хотелось кинуться обратно, отдаться ему скова… отдать ему всю себя, что ей стало страшно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.