Ева Ратленд - Паруса «Голубой птицы» Страница 18
Ева Ратленд - Паруса «Голубой птицы» читать онлайн бесплатно
— Алисия в полном порядке. Она скоро придет, — солгала Джуди. Ее матери не разрешили заходить в палату к Джиму, чтобы она не расстраивала его своими слезами. Она ждала в холле. — А крышу мы закончили! Хочешь посмотреть на чек? — Джуди улыбалась, глядя, как широко раскрылись его глаза при виде чека.
— Но как тебе это удалось? Ты пригласила Тода? — спросил он. Тод был одним из их наемных рабочих.
— Не Тода. Чарли.
— Чарли?
— Помнишь того парня, который был в доме?
— А, этого здорового подон…
— Успокойся, Джим. — Она примиряюще похлопала его по руке. — Чарли спас тебе жизнь. Он сразу понял, что у тебя инфаркт, и начал действовать. Оказал тебе первую помощь и заставил меня вызвать «скорую». И вот еще что! — Она убрала руку. — Он просто золото! Настоящая находка. На следующий день я вернулась, чтобы поговорить с ним. Его не было, но жена рассказала мне о неудачах, которые их преследуют. Чарли потерял работу, когда около года назад закрыли консервный завод. Какое-то время ему удавалось подрабатывать, но они израсходовали все свои сбережения и два месяца назад оказались на улице и… ну, ты знаешь…
— Да. Захватили мою собственность!
— Подожди! — Она снова положила ладонь на его руку. — Ты даже не представляешь, как он отремонтировал твою собственность. Его жена мне показала.
Джим с удивлением глядел на Джуди, пока она подробно перечисляла все, что сделал Чарли.
— Неужели? — изумился он.
— Да, все сделал сам. У него просто золотые руки — чего он только не умеет делать! Теперь работает со мной за минимальное жалованье и бесплатное жилье… то есть если ты не возражаешь, Джим.
— Ты меня спрашиваешь? Это твой дом. И твоя компания, мисс Гриншоу. — Он сжал ее руку. — Похоже, ты знаешь, что делаешь…
— Джим выглядит гораздо лучше, — рассказывала Джуди матери спустя несколько минут. — Возможно, скоро его переведут в хирургию.
Алисию это не слишком успокоило.
— О Господи, хирургия! — сказала она, отбрасывая книжку по медитации. — Если что-нибудь случится, я этого не перенесу. Если что-нибудь случится с Джимом…
— С ним ничего не случится, он скоро поправится. — Джуди обняла мать. Она понимала, что на помощь Алисии ей рассчитывать не приходится. Напряженная, встревоженная, нервная, мать сама нуждалась в поддержке. — Почему бы нам не остановиться, чтобы где-нибудь перекусить по дороге домой? Тогда тебе не придется ничего готовить.
Дни пролетали незаметно. Джуди была занята с утра до вечера, деля свое время между больницей, матерью и работой.
Работа. Много работы. Доналдсонам очень понравилась новая крыша, и когда Джуди упомянула о мансардных окнах…
— Да! — Миссис Доналдсон была очень рада. Она как раз думала о том, как сделать мансарду более светлой.
Джуди тоже была довольна. Старые дома нуждались в лучшем освещении, и это легко было сделать при помощи больших окон, застекленной крыши и непрямого электрического света.
Одна работа непрерывно сменяла другую. Джексоны, которые жили по соседству с Доналдсонами, отдали свой дом семье сына, и тот решил переоборудовать чердак под спальню и игровую комнату для детей. Конечно, тут же согласилась Джуди, лихорадочно соображая, когда же они будут заниматься еще и этим заказом.
Потом у Тода, электрика, с которым постоянно работал Джим, началась полоса неудач, и он заключил контракт с Джуди.
— Ты будешь таким же хорошим бизнесменом, как твой старик, — одобряюще сказал он Джуди.
— Бизнесменшей, — поправила она.
— Верно, — хмыкнул Тод. — Хочешь, поговорю с Лео? Он выполнял для Джима все сантехнические работы, а Дэйсы, которые живут напротив, хотят установить у себя джакузи.
— Да, свяжись с ним, — обрадовалась Джуди. Ей нужна была своя команда. У нее было достаточно заказов, и она уже заполнила заявку на получение займа для реконструкции того дома, в котором жил Чарли. Этот дом она намеревалась использовать в качестве образца, чтобы получить другие подрядные работы.
Странно, но Джуди думала о нем как о «доме Чарли». Может быть, ему бы удалось выкупить его, если бы она позволила платить в рассрочку? Ей нравился Чарли, он доказал свою незаменимость. Всегда понимает, что нужно сделать, а часто — и как сделать. Однажды она спросила у него, откуда он столько знает о строительстве, и он ответил:
— Три года в инженерных войсках. Мы строили все, от бараков до мостов.
Спасибо армии, подумала она. Ей так нужен был помощник, и Чарли стал ее правой рукой. Именно он наблюдал за ходом работ, пока она занималась другими делами или навещала Джима в больнице. Операция шунтирования у Джима, слава Богу, прошла успешно, и он медленно восстанавливался после нее. И чувствовал большое облегчение. Он очень гордился, что все идет хорошо. Джуди радовалась, что она, хотя бы в какой-то степени, может расплатиться с отчимом за ту поддержку, которую он оказывал ей все эти годы.
Маме тоже нужно было опереться на ее плечо. Болезнь мужа подействовала на нее, она стала слабой и беспомощной. Впрочем, она всегда зависела от кого-то, думала Джуди, с готовностью оказывая матери поддержку.
Джуди так и не могла избавиться от чувства вины перед ней. Если бы она вышла тогда замуж за Бена, ничего бы не случилось. Его деньги спасли бы их бизнес, у Джима не было бы инфаркта, и мама была бы в порядке.
Если бы?.. Но ведь это Бен бросил ее!
Слава Богу, все в прошлом. Она ведь сумела примириться с этим, разве нет? А теперь создавала свое дело, что радовало и Джима, и ее мать.
Казалось, что дни, проведенные на «Голубой птице», остались где-то далеко-далеко.
В тот день Джуди уехала из госпиталя и направилась в дом Джексонов, где Чарли заканчивал обшивать панелями комнату на чердаке.
— Выглядит потрясающе, — сказала она, восхищаясь его аккуратной работой. — Думаю, здесь будут идеально смотреться обои с рисунком в виде карты мира. Лучше еще раз проверить размеры. — Она взяла рулетку, вскарабкалась на стремянку и потянулась вверх.
Приступ дурноты и головокружения подступил неожиданно. Если бы Чарли не успел подхватить ее, она упала бы.
Когда Джуди открыла глаза, он протирал ей лицо бумажным полотенцем, смоченным в холодной воде.
Она села.
— Со мной все в порядке. — Ее слегка тошнило, но это не страшно. Чарли выглядел таким испуганным, что она рассмеялась. — Наверное, у нас, Тэйлоров, аллергия на тебя, Чарли. В твоем присутствии мы всегда падаем.
— И чертовски меня пугаете. Слушай, тебе бы лучше сходить к врачу!
— Ничего серьезного. Просто мы с мамой перекусили в госпитале, думаю, это от сандвича с курицей…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.