Ноэль Бейтс - Его пленница Страница 19

Тут можно читать бесплатно Ноэль Бейтс - Его пленница. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ноэль Бейтс - Его пленница читать онлайн бесплатно

Ноэль Бейтс - Его пленница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ноэль Бейтс

Айлин тихонько застонала, перевернувшись на другой бок, но не проснулась. Там, во сне, он обнимал ее и целовал в губы. Сильные руки ласкали, и она отвечала на ласки. Его запах кружил ей голову и будил в теле страстное томление, безудержное желание…

Внизу хлопнула дверь. Айлин, вздрогнув, проснулась. Она даже не сразу сообразила, где она находится. Затем на лестнице раздались шаги. Кто-то поднимался. Айлин испуганно привстала, пытаясь понять, что происходит. А потом дверь в спальню распахнулась. Зажегся свет… Айлин тупо уставилась на мужчину, застывшего на пороге. Его серые глаза горели тем же опасным огнем, что и в ее сне… Только теперь это был огонь ярости, а не желания.

— Пошла вон! — рявкнул он, даже не поздоровавшись. — Чтобы сию же секунду тебя не было в этой постели и в этом доме!

5

Айлин ошалело уставилась на мужчину. Сон и явь, прошлое и настоящее закружились в вихре смущающих душу образов. Где она? В своем коттедже в штате Мэн или в бунгало, затерянном в джунглях Южной Америки?

— Что?.. Но как же?..

И тут до нее дошло, что одеяло сползло, открыв на всеобщее обозрение ее голую грудь. Она поспешно натянула одеяло до самого подбородка.

— Да что вы себе позволяете?! — возмутилась она. — Убирайтесь немедленно из моей спальни.

— Это моя спальня… хотя тебе это и так известно. Поэтому я не хочу, чтобы ты здесь находилась. Не знаю, что ты там себе думаешь…

— Ничего я себе не думаю. Я спокойно спала. Кстати, сейчас два часа ночи.

— Вот-вот! — раздраженно рявкнул он. — И я хочу лечь в постель.

— Вы не посмеете! — Айлин испуганно вцепилась в одеяло.

Алек рассмеялся.

— Припоминаю, у нас уже как-то был подобный разговор. Мне очень жаль снова тебя разочаровывать, но я вовсе не посягаю на твою честь… Сейчас у меня нет на то ни сил, ни желания. У тебя две минуты на то, чтобы одеться и очистить помещение.

— Еще чего?! — разъярилась Айлин. — Здесь вы мне не указ. И я не обязана вскакивать по одному вашему слову и отдавать вам честь.

Алек усмехнулся, глядя на ее руки, судорожно сжимающие одеяло.

— Мысль, вообще-то, интересная, — протянул он лениво. — Но давай в другой раз. — Он взял одежду, которую Айлин бросила на кресло, и швырнул ее на кровать. — Две минуты. Время пошло.

Айлин быстро натянула свитер и выскочила в коридор — как раз в тот момент, когда Алек вынес сумки из ее спальни и пошел с ними по лестнице вниз.

— Эй, что ты делаешь?! — В запале она и не заметила, как перешла на «ты». Айлин мертвой хваткой вцепилась в ремень большой сумки с одеждой, которую он перекинул через плечо. — Не трожь мои вещи. Что ты себе позволяешь?!

— Послушай, — Алек угрожающе прищурился, — я приехал сюда ради покоя и тишины. И мне вовсе не улыбается, чтобы меня донимала дотошная репортерша, которая ищет себе материал для очередной дурацкой статьи. Причем из всей вашей братии я меньше всего хочу видеть именно тебя!

— О Господи! — взвыла Айлин. — Сколько раз повторять: я не собираюсь писать про тебя.

— Да? А что ты тогда здесь делаешь?

— Я… — Она вдруг покраснела. Ей не хотелось говорить, что она пытается написать книгу. Он же теперь модный писатель… наверняка поднимет ее на смех. — Я приехала сюда… поработать, — запинаясь, выдавила она.

— Поработаешь где-нибудь в другом месте, — сказал он как отрезал. — Твои две минуты вышли.

Он резко вырвал у нее сумку. Но Айлин снова вцепилась в ремень, однако, подавшись вперед, попала ногой мимо ступеньки и начала падать. Алек отреагировал мгновенно: бросив сумки, он протянул руки, чтобы ее подхватить, но сам потерял равновесие… И они вместе скатились по лестнице.

Ошалевшая от удара, Айлин замерла у Алека в объятиях. Ощущение оказалось неожиданно приятным. Это было точно так же, как в тот день, когда он спас ее от шальной пули… Но тут Айлин немного очухалась и быстро вскочила на ноги.

— Прошу прощения… ты как? Нормально?

— Конечно, нормально, — буркнул он раздраженно.

Но когда встал, то вдруг пошатнулся, скривившись от боли, и схватился за перила лестницы, чтобы не упасть.

— Твоя нога!.. — воскликнула Айлин, не на шутку встревожившись. — Ты ведь ее не сломал… опять?

— Нет, — процедил Алек сквозь стиснутые зубы. — Это другая нога.

— Может быть, вызвать «скорую»?

Он покачал головой, сверкнув на Айлин яростным взглядом.

— Я же сказал, ничего не сломано. Просто колено вывихнул.

— Но все равно, наверное, стоит показаться врачу? — предположила она, ощущая легкий укол вины. В конце концов, он повредил ногу и по ее вине. Похоже, история повторяется. — Я бы тебя отвезла в больницу…

— Я тебе не доверю свою машину. Судя по тому, как ты водишь, наверняка врежешься во что-нибудь.

— Я, между прочим, очень хороший водитель, — обиделась Айлин. — И я вовсе не собиралась брать твою машину. — Наверняка это был какой-нибудь крутой «мерседес» или «БМВ». — У меня и своя есть.

— Та старая таратайка?

— Ладно, мы никуда не едем. — Айлин тоже начала раздражаться. — В конце концов, это твоя нога.

Он сделал шумный вдох, стараясь удержать себя в руках.

— Ну, хорошо. Поедем на твоей машине. Спасибо.

— Где твоя «клюка»?

Айлин огляделась в поисках трости.

— Я давно с ней не хожу… несколько месяцев, — отозвался он сухо. — Хотя, если бы знал, что ты появишься здесь, я бы, конечно, ее приберег.

Айлин поморщилась: он опять во всем винит только ее. Ну, уж нет!..

— А ты чего на меня набросился? Стал из моего же дома выгонять… Это ведь мой коттедж… во всяком случае, половина точно моя.

Алек озадаченно нахмурился.

— А я думал, это дом Пат и Рона.

Айлин покачала головой.

— Нет… Пат и мой. Нам его дядя Олден оставил в наследство. Пат мне не сказала, что ты здесь гостишь, — угрюмо добавила она.

И вполне понятно почему — ей бы это очень не понравилось. Но Пат и в голову не могло прийти, что Айлин поедет сюда зимой, и она вполне резонно рассудила, что сестра никогда не узнает о том, кто жил в их коттедже.

Он явно ей не поверил.

— Хочешь сказать, что, когда приехала и увидела, что в доме кто-то живет, преспокойненько разделась и улеглась в постель?

— А я не поняла, что здесь кто-то живет, — возразила Айлин, чуть покраснев. — Подумала, это миссис Уайт протопила камин. И потом… я не заметила никаких признаков постороннего присутствия в доме: ни чашек из-под кофе, ни разбросанных газет…

— Я всегда за собой убираю — в отличие от некоторых. — Он неодобрительно покосился на куртку, которую Айлин, как вошла, швырнула на диван, на ботинки, брошенные как попало, у двери. — Но ведь в ванную ты заходила?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.