Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет Страница 19

Тут можно читать бесплатно Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет читать онлайн бесплатно

Ребекка Уинтерз - От любви защиты нет - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Уинтерз

— Даже если это не шутка, — склонив голову, пробормотала она, — я пока еще не закончила с делом, для решения которого ты меня нанял.

— Это всего лишь вопрос времени, — мягко сказал он. — Я не прошу у тебя немедленного ответа. Просто подумай об этом.

— О, прости, звонит телефон! — Она унеслась на кухню. К счастью, это был стационарный телефон, а не сотовый, так что Аннабелл не могла отойти далеко от него. А значит, у нее есть время немного прийти в себя и подумать о сделанном ей предложении.

Рэнд услышал, как она несколько раз произнесла имя Джерарда, и впервые в жизни почувствовал болезненный укол самой настоящей ревности. Ему вдруг захотелось, чтобы Джерард, кем бы он там ни был, взял да и исчез из этого города.

— Если это Джэнет, — сказал он, когда Аннабелл повесила трубку и вернулась к нему на кухню, — надеюсь, ты сказала ей насчет факсов, которые она прислала тебе вчера.

— Забыла, — промямлила она, а потом, помолчав немного, добавила: — Это был Джерард, один из наших детективов.

— Почему он не позвонил на сотовый?

— Он знает, что по нему я говорю только по делу.

— Прости, — с покаянным видом сказал Рэнд. — Если бы я знал, что это личный разговор, не стал бы спрашивать.

— Ничего страшного.

— Вряд ли. Он понял, что ты не одна дома? Это причинило какие-то неудобства тебе? Если так, то я готов ему все объяснить.

— Да нет. Дело не в этом. Мы когда-то встречались, но все давно уже в прошлом.

Эта новость неприятно поразила его.

— А какие у вас теперь отношения? — внезапно осевшим голосом спросил Рэнд.

— Если хочешь знать, он все еще любит свою покойную жену.

— Вероятно, это к лучшему, что наша нынешняя работа требует от нас много времени и больших физических усилий и таким образом не дает возможности отвлекаться на что-либо иное. Хочешь, чтобы я занялся подбором необходимого оборудования. Одновременно я позвоню Хауарду и сообщу ему о новом статусе миссис Блэк в компании.

— Если не возражаешь, — рассеянно ответила она.

— Вовсе нет.

— Благодарю. Пожалуй, пойду приму душ и затем отвечу на факсы.

— Делай то, что тебе нужно. Меня не будет примерно час. Да, пока я не ушел. Привезти тебе пару резиновых перчаток?

Судя по ее лицу, Аннабелл меньше всего ожидала такого вопроса.

— Не думаю. Я никогда ими не пользуюсь.

Рэнд улыбнулся.

— Просто хотел знать наверняка. Моя мать всегда надевала их, занимаясь домашней уборкой.

Глава шестая

Когда Рэнд ушел, Аннабелл решила прочитать факс, пришедший утром от Джэнет. Та недоумевала, почему она не звонит и не отвечает ей по электронной почте. Неужели, восклицала ее лучшая подруга в конце, грядут какие-то изменения в Л. Ж.?

Л. Ж. обозначало у них «личную жизнь». Обе уже давно пришли к печальному выводу, что ждать каких-то коренных изменений в судьбе не приходится и, видно, придется им помирать старыми девами.

Аннабелл уселась за компьютер и со слезами на глазах стала отстукивать ответ.

Дорогая Джэнет!

Если тебе действительно интересно знать, чем я сейчас занимаюсь, то пожалуйста: работаю на своего бывшего жениха. Да, он в городе.

Теперь сделай глубокий вдох. Это совсем не то, что ты подумала.

Как-нибудь потом я все тебе расскажу. А теперь главное. Он предложил мне потрясающую работу в Финиксе. Хочет, чтобы я возглавила службу безопасности компании «Данбартон электроникс». Со своим офисом и собственным штатом.

Даже ребенку ясно, что как возможная супруга я его не интересую. Впрочем, думаю, мне должно льстить, что компьютерщик года решил, что нельзя пренебрегать моими талантами и следует извлечь из них практическую пользу.

И это означает, что он никогда не понимал меня, иначе не предложил бы мне эту работу.

Твоя А.

Загрузив арендованный автомобиль купленным в магазине оборудованием, Рэнд направился вместе с Аннабелл к дому Оуэнсов. По пути она показала ему одно из прослушивающих устройств и объяснила, как его устанавливать.

На южной окраине города они увидели красивый двухэтажный особняк. Он располагался у подножия холмов и был частично укрыт со стороны улицы густой листвой. Чтобы попасть внутрь территории, им нужно был проехать в решетчатые железные ворота. Аннабелл открыла их имеющимся у нее ключом, и Рэнд поехал по подъездной дорожке мимо окаймляющего ее сплошного кустарника.

В доме не было ни малейшего признака жизни. Рэнд остановился у указанного ему Аннабелл бокового подъезда и заглушил мотор.

— Ну, вот мы и на месте. Что теперь?

— Придется действовать по обстоятельствам, — ответила она, избегая его взгляда. — Мы пройдем через заднюю дверь и затем станем вносить оборудование. Фургон с аппаратурой вскоре подойдет под видом грузовика с мебелью.

— Ты, я вижу, все обдумала.

— Пошли, — пробормотала она. — Говорить надо естественным голосом. Посмотрим, что получится.

Они одновременно вылезли из машины.

— Признаться, я получаю неизъяснимое удовольствие от ситуации, — сказал он, глядя на нее поверх крыши автомобиля. — Может, мне стоит попросить Романа устроить меня в его контору на полставки? Мне, конечно, понадобятся рекомендации. Если я не сильно напортачу с сегодняшним заданием, замолви за меня словечко.

— С удовольствием, — с наигранной веселостью ответила она.

О боже! Какое счастье быть женой Рэнда, жить и работать с ним в Солт-Лейке. Но к чему мечтать о несбыточном и причинять себе еще большую сердечную боль.

Черт! Его губы неожиданно насмешливо изогнулись, как будто он прочел ее мысли.

— Так с чего начнем, Лоис? — произнес он громко.

Одетый, как и она, в белую футболку и джинсы, Рэнд последовал за ней, держа в руках стремянку и инструменты.

Он стоял рядом в качестве прикрытия, пока Аннабелл вставляла жучок в телефонную трубку на кухне, а затем подключала к люстре электронную мини-фотокамеру.

Закончив с этим, она сказала:

— Думаю, сначала мы займемся гостиной, так как это самая большая комната в доме. Ты отодвигай мебель от окон, а я тем временем начну мыть стекла.

— Прекрасно!

Они пересекли несколько комнат и вошли в классического стиля гостиную с лепниной и резными панелями на стенах. Положив инструменты на ковер, Аннабелл нагнулась и стала встраивать еще одну фотокамеру с подслушивающим устройством в одну из розеток.

— Как насчет музыки? Не возражаешь?

Он включил купленный по дороге приемник и настроил его на популярную радиостанцию, передающую рок-концерты.

Аннабелл показала ему большой палец.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.