Мелани Морган - Сделай шаг Страница 19

Тут можно читать бесплатно Мелани Морган - Сделай шаг. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мелани Морган - Сделай шаг читать онлайн бесплатно

Мелани Морган - Сделай шаг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мелани Морган

- Вы принесли мужские обручальные кольца, Маркус?

Когда ювелир ушел, в доме стало очень тихо.

- Выпьете? - спросил Майкл, наливая себе виски.

- Джин с тоником, пожалуйста. И побольше тоника.

Он протянул ей бокал.

- Я говорил с вашим отцом, Кэролайн, и сообщил ему о свадьбе.

- Уже? - спросила она, ужаснувшись тому, что отец вообще узнал об этом вздоре.

- Мне бы не хотелось допускать ошибок.

Да, положение осложнилось, но как только Кэрри вырвется из когтей Майкла, она напишет отцу и все объяснит.

- Что вы ему сказали? - спросила она, не глядя на Майкла.

- Я дал ему понять, что свадьба - не более чем… пустая формальность.

- Формальность? - переспросила Кэрри и, вдруг догадавшись, залилась румянцем. - Как вы могли?! Как вы посмели?! - возмущенно воскликнула она.

- С большим трудом, уверяю вас. Я сказал, что ничего не мог с собой поделать, что безнадежно влюбился в вас с первого взгляда, что отмел все ваши возражения, и, поскольку мы не предохранялись, нужно поспешить…

- О господи! - Кэрри прикрыла рот рукой.

- Именно! Слова просто застревали у меня в горле.

- Что… что он ответил?

- Он, кажется, был несколько ошеломлен.

- Вас это удивляет? - спросила Кэрри. - Мы ведь с вами едва знакомы.

Майкл пожал плечами.

- Отцы, как известно, сквозь пальцы смотрят на… поступки своих дочерей. Как бы там ни было, он справился с собой и долго доказывал мне, какой я счастливчик. Вы, по-видимому, наделены всеми качествами супруги, о которых можно только мечтать. - Он вновь пожал плечами. - Том и Джулия собираются почтить нас своим присутствием на свадьбе. Кстати, к обеду в четверг приглашены четырнадцать человек. Возможно, вы тоже захотите позвать кого-нибудь из своих друзей?

- Нет, спасибо. А после обеда? Гости разойдутся - и что тогда?

Будущий муж бесстрастно посмотрел на нее.

- Я не побеспокою вас…

Кэрри сделала нетерпеливый жест. Он более чем отчетливо демонстрировал свою неприязнь. Кэрри, конечно, знала, что ее трудно назвать идеально красивой, но уж никак и не отталкивающей. А если заставить его желать себя? Не станет ли это хоть маленькой, но победой?…

Глаза Майкла сузились, и Кэрри оборвала себя, гадая, не отразились ли эти мысли на ее лице. В любом случае намерения были чисто теоретическими, и она не собиралась проходить через пустой ритуал свадьбы. Тем не менее Майкл мог ожидать хоть какого-нибудь интереса с ее стороны, и было бы подозрительно, если бы она его не проявила.

- Я не это имела в виду, - молвила она. А что она имела в виду? Кэрри отпила из бокала, чтобы выиграть время на размышления. - Пройдет не меньше двух лет, прежде чем нам удастся спокойно, прилично и без лишних вопросов развестись, - сказала она во внезапном порыве вдохновения. - Вы наверняка не собираетесь вести жизнь монаха все это время.

- Вы предлагаете свои услуги, Кэролайн? - Он вновь наполнил свой бокал и, не слыша ответа, обернулся.

- Нет, - быстро сказала Кэрри.

- Как приятно, что мы хотя бы в этом вопросе достигли полного согласия. - Он растянулся в кресле перед камином, беззаботно скрестив ноги и откинув голову на потертый голубой подголовник. - Однако ваше предположение сомнительно.

- Предположение?

- Два года. Боюсь, это займет немного меньше времени.

Вот оно что!

- И на сколько же рассчитано наше супружество? - спросила Кэрри, делая вид, что очень заинтересована.

- Месяцев на шесть.

- Неужели мы вытерпим друг друга так долго?

- Если уж я готов терпеть вас, то почему не может быть наоборот? Вам не придется испытывать недостатка в комфорте, тем более что вы, конечно, приложите к этому максимум усилий.

Невозможно было не заметить издевки, скрытой в его словах, и прекрасный сапфир на ее пальце вдруг показался Кэрри весом в тонну.

- А что потом?

В глубокой задумчивости он отпил виски.

- Я что-нибудь придумаю. Возможно, однажды вечером вы придете на вечеринку, где встретите меня с другой женщиной. Мы устроим публичное разбирательство, что положит конец еще одному браку. - Он поднял стакан в насмешливом приветствии. - Ничего особенного. Я не раз наблюдал такое.

- В таком случае вы оказались в дурной компании. - Кэрри встала. - Я пойду спать.

- Прежде чем вы уйдете…

Она обернулась на пороге.

- В чем дело?

- Со времени ленча мы ничего не ели. Я подумал, что вы, возможно, захотите продемонстрировать достоинства идеальной жены и приготовите какой-нибудь ужин. - Майкл намеренно задирал Кэрри.

- Мне дали чашку чаю и бутерброд в полицейском участке. - Неважно, что она его не съела. - И поскольку я еще не ваша жена… - и никогда ее не буду, мысленно добавила она, - можете сами приготовить ваш проклятый ужин.

Кэрри улеглась на непривычно роскошную, отделанную кружевами двуспальную кровать в комнате для гостей и задумалась над планом побега. От первого - уйти, как только она будет уверена, что Майкл уснул, - пришлось отказаться из-за системы сигнализации, которая реагировала на любое движение на нижнем этаже. Она не сможет выбраться незамеченной до тех пор, пока не появится миссис Вэллз, то есть не раньше семи часов утра.

Ну, допустим, ей все же удастся вырваться. И что потом? Ни жилья, ни работы. Ладно, утром вернется Сара - подруге нужно идти в контору, - и они что-нибудь придумают. Кэрри издала легкий вздох облегчения и заснула.

Она была уже одета, когда стук в дверь возвестил о приходе экономки.

- Мисс Кэрри! Господи, так рано, а вы уже на ногах!

- Я всегда встаю в семь, миссис Вэллз. Чем могу быть полезна?

- Ах да, вот. - Она протянула конверт. - Я нашла его в почтовом ящике. Должно быть, кто-то сам бросил его ночью.

Взглянув на конверт, Кэрри тут же узнала почерк Гарри.

- Мистер О'Берри видел письмо? - спросила Кэрри.

- Нет, дорогая. Я как раз несу ему чай.

- Не говорите ему, ладно? Я приготовила ему сюрприз… - О, как бойко слетела ложь с ее языка! Она себя ненавидела! Но миссис Вэллз улыбалась.

- Вчера вечером мистер О'Берри сообщил мне радостную новость. Я проходила мимо и заметила на кухне включенный свет… Мы живем там, в задней части дома. - Она махнула рукой. - Надеюсь, вы будете очень счастливы.

Кэрри смутилась.

- Спасибо, миссис Вэллз.

- Ни словечком не обмолвлюсь про письмо, - заверила она и повернулась, чтобы уйти.

Кэрри на мгновение сжала конверт в руке. Лучше бы порвать его, не распечатав! Нужно быть сумасшедшим, чтобы ночью, крадучись, опускать письмо в ящик! Его вполне мог достать Майкл. Она взглянула на конверт. Интересно, и до чего он додумался? В панике Кэрри распечатала письмо.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.