Марион Леннокс - Поцелуй на краю света Страница 19

Тут можно читать бесплатно Марион Леннокс - Поцелуй на краю света. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Марион Леннокс - Поцелуй на краю света читать онлайн бесплатно

Марион Леннокс - Поцелуй на краю света - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марион Леннокс

— Мой дедушка был кораблестроителем, поэтому мы жили на побережье, — начал он. — Когда он не строил корабли, он ходил под парусом. У него были золотые руки, и он обучил меня всему, что умел сам. Когда я немного подрос, меня взял к себе подмастерьем его знакомый. По словам дедушки, этот человек строил лучшие в мире деревянные корабли. У дедушки была яхта, которую он построил сам, и он брал меня с собой в океан, сколько я себя помню. Я был его тенью. Он называл себя капитаном, а меня старшим помощником.

— Похоже, он замечательный человек.

— Да, он был таким.

— Он умер? — осторожно спросила Рейчел, и Финн подумал, что может еще немного рассказать ей о своей семье.

Разговор — это то, что поможет им обоим отвлечься от происходящего.

— Моя мать была поздним ребенком. Бабушка и дедушка уже и не надеялись, что у них когда-нибудь будут дети. Они ее обожали, и когда она умерла, бабушка потеряла интерес к жизни. Бабушка умерла, когда мне было пятнадцать, а вскоре после этого ушел и дедушка.

— Ты знал родителей своего отца?

«Стоп. Не нужно рассказывать ей больше», — мысленно сказал он себе, но необходимость поговорить оказалась сильнее. К тому же Рейчел не была для него чужим человеком. Смертельная опасность их сблизила.

— Нет, — ответил он. — Я даже никогда не видел своего отца. Он не хотел меня знать.

— Я тоже не знала своего отца, — сказала Рейчел. — Возможно, он все еще жив.

— Мой точно умер.

— Это хорошо? — наивно спросила Рейчел, и он обнаружил, что улыбается.

Она открывалась сама и просила его сделать то же самое.

— Наверное, да. Он подло поступил по отношению к моей матери.

— Не хочешь об этом поговорить?

Финн никогда никому не рассказывал о семейной трагедии, но обнаружил, что готов наконец это сделать.

— У моей матери было слабое здоровье, — начал он. — В девятнадцать лет она заболела гриппом, который перешел в пневмонию. Ее выздоровление заняло много времени, и когда болезнь наконец отступила, бабушка с дедушкой отправили ее в круиз по тропическим морям. В Мэне тогда была середина зимы, и доктор сказал им, что это пойдет ей на пользу. У бабушки с дедушкой не было денег на три путевки, поэтому они не смогли ее сопровождать. Ей было страшно ехать одной, но в то же время она жаждала новых впечатлений. В общем, беззащитная девятнадцатилетняя девчонка стала легкой добычей для такого завзятого ловеласа, как мой отец. Домой она вернулась в положении, и мой отец, разумеется, не хотел ничего обо мне знать. Тогда еще не делали анализ ДНК, а даже если бы и делали, бабушка и дедушка не стали бы на нем настаивать. Они любили меня, и для них было важнее хорошо меня воспитать, чем найти негодяя, который соблазнил их дочь.

Рейчел молчала, испытующе глядя на него в свете луны, словно пыталась собрать вместе все факты, а они никак не укладывались в одну картину.

Затем внезапно он понял, о чем она думает, и его догадка тут же подтвердилась.

— Значит, теперь у тебя двое детей, которые были зачаты при таких же обстоятельствах? — произнесла она обвиняющим тоном. — Я не верю тебе.

Он совершил ошибку, рассказав ей о своей семье. Что ему теперь делать? Сказать ей правду.

Если он это сделает, то у нее появятся новые вопросы. Наверное, лучше оставить все как есть.

— Это твое дело, — мягко сказал он. За этим последовало долгое молчание. Взгляд Рейчел был мрачным и задумчивым. Когда Финн уже начал думать, что разговор окончен, он просветлел, словно ее осенило.

— Ты сказал это, чтобы расстроить матримониальные планы Мод, — медленно произнесла она. — У тебя нет никаких детей.

— Они есть, Рейчел.

— Как их зовут?

— Конни и Ричард.

— Мне не нравятся мужчины, которые мне лгут.

— Ты не обязана мне симпатизировать.

— Тогда к чему был весь тот разговор про предохраняющие средства?

— По-твоему, мужчина и женщина занимаются сексом только когда испытывают друг к другу привязанность?

Рейчел не ответила. Это был жестокий вопрос, который должен был отдалить их друг от друга. Обычно Финн прогонял с его помощью женщин, которые хотели от него больше, чем он от них, но на этот раз пожалел о своих словах сразу, как только они сорвались с его губ. Это была инстинктивная защитная реакция. Ему не нужно было отдалять от себя Рейчел. Он не хотел ее терять.

Но, возможно, он ее и не потерял. Вместо того чтобы отвернуться, она продолжала спокойно на него смотреть. Финн чувствовал себя не в своей тарелке, словно ее взгляд мог проникнуть в те уголки его души, которые он считал надежно закрытыми.

— Что ты делал ночью на палубе с телефоном со встроенной фотокамерой? — внезапно спросила она.

— Фотографировал контрабандистов.

— Ты ожидал их там увидеть?

— Э-э… да, — признался Финн, поняв, что у него нет выбора. — Пару раз по ночам корабль останавливался, когда не должен был, и я решил провести небольшое расследование.

— Кто ты? — спросила Рейчел, пристально уставившись на него.

— Финн Киннард. Кораблестроитель.

— Нет, ты не обычный кораблестроитель. Может, ты частный сыщик?

— Что-то в этом роде.

— Ради бога! — раздраженно выпалила она. — К чему эта таинственность? Ты один из тех крутых парней, которые приклеивают себе фальшивые усы и по распоряжению правительства выполняют работу, которую обычные люди могут видеть только в шпионских триллерах?

— Нет, — ответил он с улыбкой. — У меня нет фальшивых усов.

— Но что-то определенно есть, — проницательно заметила она. — Я думаю…

— Тебе не нужно думать, — мягко сказал Финн. — Мы оба прекрасно знаем, что за фасадом, который любой человек демонстрирует остальным, прячется намного больше, чем он хочет показать. Я говорю тебе правду по мере возможности.

— Но есть что-то, о чем ты мне не говоришь?

— Да, так же, как и у тебя. Я многого о тебе не знаю. Как ты смотришь на то, чтобы опустить свои защитные барьеры и рассказать мне все?

— Что ты хочешь узнать?

— Что произошло с твоим ребенком и кто разбил тебе сердце.

Глава 8

Финн думал, что Рейчел ему не ответит. Она долго смотрела на него, словно пытаясь его разгадать, затем вздохнула и легла. Очевидно, она пришла к какому-то выводу, но пока не была в нем уверена.

Он снова прижал ее к себе. Какое-то время она была напряжена, затем немного расслабилась и произнесла:

— Ты не до конца откровенен со мной. Почему я должна откровенничать с тобой?

— Тебе нет необходимости ничего мне рассказывать, — спокойно ответил Финн. — Я просто пытаюсь отвлечь нас обоих от оставшихся леденцов.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.