Лора Эллиот - Приглашение на свадьбу Страница 2

Тут можно читать бесплатно Лора Эллиот - Приглашение на свадьбу. Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Лора Эллиот - Приглашение на свадьбу читать онлайн бесплатно

Лора Эллиот - Приглашение на свадьбу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лора Эллиот

Он усмехнулся и покачал головой.

– Я не получал никаких писем. И никто из моих родственников в последнее время не умирал.

– Но… – начала было она.

– Девушка, вы испытываете мое терпение, – перебил он. – Скажите, сколько вам заплатили?

– Заплатили? Кто?

– Не знаю. Может, Роджер. Может, Гэйл. Может, они оба. Кто угодно, кому не по душе, что я ушел от дел, – ответил он. – Подозреваю, что вы одна из их любимых стриптизерш. У вас вполне подходящая фигурка. Но кто бы вам ни заплатил, я готов удвоить сумму, чтобы вы убрались отсюда.

Он повернулся, собираясь уйти, но Джулиана поймала его за локоть.

– Если бы я была стриптизершей, – резко сказала она, заливаясь румянцем, – я бы ни за какие деньги…

Он насмешливо поднял брови.

– Вы хотите сказать, что сделали бы это бесплатно?

Она одернула руку от его локтя, как будто обожглась.

– Вы… Вы…

– Послушайте, – мягко сказал он. – Если вы решили, что я клюну на какую-то историю о наследстве, то вы ошибаетесь. Буду очень признателен, если вы отправитесь с Рамешем в обратный путь, пока я не рассердился.

Джулиана молча открыла сумку, вынула из нее папку с бумагами, достала из нее бланк и ткнула ему под нос.

– Вот, прочтите. Это копия моего письма к вам, – отчеканила она. – И если вы нуждаетесь в моей идентификации, позвоните в мой офис в Лондоне.

Он взял из ее руки бланк и пробежал по нему глазами. Потом повернул голову к Рамешу.

– Рамеш, думаю, что леди сегодня уже не нуждается в твоей помощи, – сказал он. – Можешь отправляться домой. Спасибо.

– Минуточку, – вмешалась Джулиана. – Мне сегодня нужно будет вернуться в Дхарамсалу.

– Я сам провожу вас, – ответил он. – А теперь будет лучше, если вы войдете в дом.

Он поднял с пола ее сумку и посторонился, пропуская девушку вперед.

Джулиана вошла и оказалась в уютной гостиной. Остановившись, она повернулась к нему.

– Это был благородный жест с вашей стороны, – сказала она. – Хотя я вполне могла заплатить Рамешу за обратный путь.

– Вы достаточно заплатили ему за путь сюда, – ответил он, ставя на пол ее сумку.

Джулиана поймала себя на том, что ей трудно отвести от него глаза. Его движения были неторопливыми и расслабленными. Под протертыми джинсами и грубой холщовой рубахой скрывалось сильное, мускулистое тело.

Когда их глаза снова встретились, ее щеки залились густым румянцем. Все это очень странно. Она приехала сюда по делам, и через десять дней у нее свадьба. Немыслимо, чтобы незнакомый мужчина всего за каких-нибудь пять минут мог ей так понравиться.

Резко отвернувшись от него, Джулиана шагнула к огромному камину, в котором тлело бревно, и протянула руки к огню.

– Что-то не так? – тягучим, низким голосом спросил он.

– Нет, – быстро ответила она. – Все хорошо. Мне просто понравился ваш камин.

Она услышала его шаги и почувствовала, что он приблизился к ней. По спине пробежали мурашки. Она сглотнула комок, застрявший в горле, внезапно осознав, что находится в чужом доме с незнакомым мужчиной… за тысячи миль от Лондона.

Черт, ей не следовало ссориться с Нилом, не следовало ехать сюда и, безусловно, не следовало отпускать домой Рамеша.

Она в отчаянии посмотрела на тлеющее бревно в камине и сказала первое, что взбрело в голову:

– Как приятно видеть живой огонь. Знаете, я живу в зоне, где запрещено его разводить. – Она знала, что бормочет бессмыслицу, но не могла себя остановить. – У моего жениха в доме искусственный камин, который работает на газе. Необыкновенно красивый, но лишенный настоящего тепла.

– Это было описание вашего жениха? – спросил он.

Она резко повернулась и встретилась с его глазами.

– А вы, похоже, умеете только оскорблять людей.

– Нет, я много чего другого еще умею, Джулиана.

Его интимные интонации и мягкий голос неожиданно вызвали в ней трепет. Но тут же ею снова овладел гнев. Этот мужчина с такой легкостью выводил ее из равновесия!

– Вы стоите слишком близко, – с трудом проговорила она.

Он поднял бровь.

– А вы хотите сказать, что у вас есть зоны, к которым нельзя приближаться?

– Да! Вы вторгаетесь в мое личное пространство, – сказала она по возможности твердо.

Он долго смотрел на нее.

– Этот дом – мое личное пространство, Джулиана. И это вы вторглись в него.

– Я приехала сюда по делу. Неужели вы действительно не получили мое письмо?

Он повернулся и направился к буфету.

– Нет, не получил. И узнал о нем, только когда вы сунули его мне под нос. Что касается моего наследства, как вы его называете, признаюсь, что я знаю о своем двоюродном дяде только то, что рассказывала о нем моя мать: что он беспробудный алкоголик. Поэтому, скорее всего, то, что он позаботился оставить мне, стоит не больше, чем пивная наклейка, на которой, вероятно, он и нацарапал свое завещание.

– Наша фирма не имеет дел с пивными наклейками, – жестко сказала Джулиана.

Он снова посмотрел на нее.

– Не помешает попробовать. Может, тогда вы перестанете так пыжиться.

– А я не пыжусь, – бросила она. – Я пытаюсь быть деловой.

– Лучше не пытайтесь. А то я могу сделать что-то необдуманное. Или от перенапряжения покроюсь сыпью.

– Да уж, – с иронией согласилась она. – Это ужасно: разбогатеть и покрыться сыпью.

Он лениво усмехнулся и неожиданно спросил:

– Ваш жених когда-нибудь говорил вам, что у вас потрясающие ноги?

Джулиана от неожиданности застыла с открытым ртом. Затем попыталась успокоиться и взять себя в руки.

– Мой жених не имеет к этому делу никакого отношения, – резко ответила она.

– А как насчет других частей вашего тела? – невинным тоном спросил он. – Или ваш жених не имеет никакого отношения и к ним?

– Я… – Она сделала паузу, чтобы набрать полные легкие воздуха. – Я совсем не это имела в виду. И вы это знаете. Вы просто пытаетесь все перевернуть, – наконец спокойно закончила она.

– Неужели? – невозмутимо парировал он. – А я думал, что это особенность адвокатов.

Джулиана сцепила зубы, когда он снова окатил ее синим взглядом. Легкая улыбка играла на его слишком красивом лице.

– Я имею в виду… – начала она, но он оказался быстрее.

– Вы имеете в виду, что, оказавшись вне поля его зрения, вы мгновенно стали девственницей, которая никому не позволяет обсуждать свои ноги?

Джулиана глубоко вздохнула. Этот мужчина невыносим.

– Мистер Гарвин… – снова попыталась она.

– Называйте меня просто Эдвардом, – перебил он. – Кстати, а где он?

– Кто? – спросила она, растерявшись.

– Как кто? Ваш жених. Помните такого?

– Нил в Лондоне, если хотите знать. – Она гордо подняла голову и посмотрела ему в глаза. – Что еще вам хотелось бы узнать о моей личной жизни, мистер Гарвин?

Она надеялась, что ее холодный тон остановит его. Но не тут то было.

– И на когда же назначена ваша свадьба? – продолжал допрашивать он.

– На следующую субботу, – коротко ответила она. – А теперь, может, хватит обсуждать меня и…

– А вы, похоже, ревностно относитесь к своему делу, – сказал он с нескрываемым сарказмом. – Думаю, я должен быть польщен тем, что вы проделали долгий путь от Лондона сюда, чтобы поговорить со мной о наследстве, вместо того чтобы сидеть дома и объясняться старине Нилу в вечной любви.

Он заметил, как на ее щеках от гнева выступили два красных пятна, быстро повернулся к буфету и открыл дверцу.

– По вашему виду можно сказать, что вы не отказались бы хлебнуть чего-нибудь крепкого. Хотите выпить?

Дикая усталость от дороги внезапно накатила на нее как огромная океанская волна.

– Я бы не отказалась от чашки чая, – сказала она тихо.

Он бросил на нее взгляд.

– Чая?

– Да. Помогает при усталости.

Он вынул из буфета бутылку и два стакана и снова повернулся к ней.

– Как долго вы были в дороге? – спросил он.

Почувствовав слабость, Джулиана взялась за спинку кресла.

– Не могу сказать точно. Разница во времени сбила меня с толку, – ответила она, изо всех сил пытаясь говорить бодро. – Помню, что вылетела из Хитроу в час дня по британскому времени. Потом все смешалось: день, ночь. Из Дели выехала на ночном автобусе. Утром приехала в Дхарамсалу, позавтракала и взяла такси до Дхарамкота. А потом еще несколько часов лазила по горам… – Она бессильно пожала плечами.

– Почему вы тогда не присядете? – мягко спросил он.

Джулиана бросила короткий взгляд на софу, стоящую у камина. Нет, перед этим грубияном необходимо поддерживать строго профессиональный имидж. Она осталась стоять.

– Сядьте, вам будет удобнее, – мягко настаивал он.

Ее решимость рухнула. Вздохнув, она опустилась на софу. Ее глаза на миг устало сомкнулись, но тут же снова распахнулись.

Эдвард уже сидел рядом и протягивал ей стакан.

– К сожалению, у меня закончился чай, – сказал он. – Хотя я сам сейчас не отказался бы от чудодейственного напитка. Но вместо чая есть бурбон. Выпейте, а потом покончим с нашими делами.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.